Выбрать главу

Mon Dieu, o que mais posso fazer? Ele não deve partir, ainda não, ainda não...

— Escute, querida — interveio Struan, tentando parecer forte. — Se ele acha que já posso viajar, seria muito bom. Liberaria você de seus cuidados, tornaria tudo mais fácil.

— Mas não quero ser liberada. Prefiro continuar aqui, cuidando de você, exatamente como agora, sem... sem qualquer confusão.

Angelique sentia seu coração batendo forte, e sabia que parecia histérica, mas não planejara qualquer mudança. Estúpida, você não passa de uma estúpida. Claro que teria de haver uma transferência. Pense! O que pode fazer para evitá-la?

Mas, ao final, não houve necessidade de evitar coisa alguma. Struan estava dizendo que ela não deveria se preocupar, seria melhor se voltassem à colônia, ela ficaria mais segura, ele se sentiria mais feliz, havia dezenas de criados e aposentos no edifício Struan, que se ela quisesse poderia ocupar os aposentos ao lado dos seus e poderia ficar ou partir, conforme desejasse, com um acesso constante de dia e de noite.

— Por favor, não se preocupe, quero que também se sinta satisfeita — assegurou Malcolm Struan. — Ficará mais confortável lá, prometo, e assim que eu melhorar...

Foi nesse instante que um espasmo o dominou e sacudiu.

Depois de limpar tudo e pôr Struan outra vez num sono drogado, Babcott comentou:

— Seria realmente melhor para ele em Iocoama. Eu contaria com mais ajuda mais materiais. É quase impossível manter tudo limpo aqui. Ele precisa... desculpe mas ele precisa de uma ajuda mais forte. Você faz mais do que imagina por ele mas há certas funções que seus criados chineses podem desempenhar muito melhor. Desculpe ser tão rude.

— Não precisa se desculpar, doutor. Tem toda razão, e eu compreendo.

A mente de Angelique já disparara. A suíte ao lado dos aposentos de Malcolm seria o ideal, com muitos criados, roupas novas. Arrumarei uma costureira e mandarei fazer lindos vestidos, teria uma companhia apropriada, assumirei o comando... dele e do meu futuro.

— Só quero o melhor para ele — acrescentou Angelique, e depois indagou, pois precisava saber: — Por quanto tempo ele ficará assim?

— Confinado à cama e praticamente impotente?

— Isso mesmo. Por favor, diga-me a verdade.

— Não sei. Duas ou três semanas no mínimo, talvez mais, e depois disso ainda não terá mobilidade por um ou dois meses. — Ele fitou o homem inerte por um momento. — Prefiro que não lhe diga nada disso. Só serviria para preocupá-lo, sem necessidade.

Angelique balançou a cabeça, contente e tranqüila agora, com tudo ajustado.

— Não se preocupe. Não direi nada. Rezo para que ele se recupere depressa, e prometo que ajudarei por todos os meios ao meu alcance.

Ao deixá-la, o Dr. Babcott pensava: Por Deus, que mulher maravilhosa! Quer Struan viva ou morra, é um homem afortunado por ser tão amado assim.

9

A salva de vinte e um tiros de canhão, disparada pelos seis navios de guerra, ancorados ao largo de Iedo, acompanhando a nave capitânia, ressoou interminável. Todo o pessoal na esquadra sentia-se excitado, orgulhoso de seu poderio, e porque chegara o momento para a retaliação.

— Não será preciso mais nada além disso, Sir William — exultou Phillip Tyrer, parado ao lado dele, na amurada, inebriado pelo cheiro de cordite.

A cidade era vasta. Silenciosa. O castelo dominante.

— É o que veremos.

Na ponte de comando da nave capitânia, o almirante disse ao generaclass="underline"

— Isso deve convencê-lo de que nosso Pequeno Willie não passa de um presunçoso com mania de grandeza. E que se dane a saudação real. É melhor tomarmos cuidado com a nossa retaguarda.

— Tem toda razão. Acrescentarei isso ao meu relatório mensal para o Ministério da Guerra.

No convés da nave capitânia francesa, Henri Seratard fumava seu cachimbo, e ria junto com o ministro russo.

Mon Dieu, meu caro conde, este é um dia feliz! A honra da França será vingada pela arrogância inglesa habitual. É inevitável o fracasso de Sir William. A pérfida Albion se mostra mais pérfida do que nunca.

— E verdade. Só é lamentável que seja a esquadra deles, e não a nossa.

— Mas muito em breve a sua esquadra e a nossa irão substituí-los.

— É verdade. Quer dizer que nosso acordo secreto está confirmado? Depois que os ingleses partirem, nós ficamos com a ilha Norte do Japão, mais Sakhalin, Kurilas e as ilhas que se estendem até o Alasca russo... e o resto é da França.

- Isso mesmo. Assim que Paris receber meu memorando, tenho certeza de que Será ratificado, secretamente, pelos mais altos escalões. — Seratard sorriu. — ainda existe um vácuo, é nosso dever diplomático preenchê-lo...

Com certeza um medo profundo espalhou-se por Iedo. Todos os moradores restantes se juntaram às massas que atulhavam cada rua, estrada e ponte, fugindo com os poucos bens que podiam carregar — sem o uso de rodas em parte alguma, é claro —, cada um esperando que a qualquer momento as granadas e foguetes de que haviam ouvido falar, mas sem jamais terem visto, chovessem sobre a cidade, que pegaria fogo, matando seus habitantes.

— Morte aos gai-jin! — era um grito que se ouvia a todo instante.

— Depressa!

— Saiam da frente!

— Depressa!

O pânico era geral, umas poucas pessoas eram pisoteadas ou empurradas do alto das pontes, a maioria continuava a seguir em frente, estoicamente... mas sempre para longe do mar.

— Morte aos gai-jin! — gritavam os japoneses, enquanto fugiam.

O êxodo começara naquela manhã, embora no momento em que a esquadra levantara âncora da enseada de Iocoama, três dias antes, os mercadores mais prudentes já tivessem contratado os melhores carregadores e deixado a cidade com suas famílias e seus bens mais valiosos, logo depois que os rumores sobre o lamentável incidente — e os consequentes protestos e exigências dos estrangeiros — espalharam-se por toda parte.

Só permaneceram em seus postos os samurais no castelo e os que guarneciam as defesas externas. E, como sempre, por toda parte, os abutres das ruas, animais e humanos, que espreitavam e farejavam as casas sem trancas, à procura do que podia ser roubado e mais tarde vendido. Bem pouco era roubado. O Saquê era considerado um crime hediondo, e desde tempos imemoriais que os culpados eram implacavelmente perseguidos, até serem apanhados e depois crucificados. Qualquer forma de roubo era punida da mesma maneira.