— Onde você quer a vela, meu filho?
Ele apontou para a mesinha-de-cabeceira, ao seu fácil alcance.
— Aqui. E agora me deixe sozinho por algum tempo.
— Mas precisamos conversar. Há muito o que planejar.
— Sei disso. Espere do outro lado da porta e não deixe ninguém entrar até eu chamar.
Resmungando, Ah Tok saiu. Struan ficara exausto, da terrível notícia e de tanta conversa. Mesmo assim, sentindo alguma dor, ajeitou a vela no lado da cama e depois recostou-se por um momento.
Quatro anos antes, ao completar dezesseis anos, a mãe o levara ao Peak para uma conversa particular.
— Agora você já tem idade suficiente para aprender alguns segredos da Casa Nobre. Sempre haverá segredos. Seu pai e eu guardaremos alguns de você até que se torne tai-pan. Alguns eu guardo dele, e alguns de você. Alguns partilharei agora com você, mas não com ele, nem com seus irmãos e irmãs. Em nenhuma circunstância, esses segredos podem ser partilhados com mais alguém. Deve jurar por Deus.
— Eu juro, mãe.
— Primeiro: talvez um dia precisemos transmitir um ao outro uma informação pessoal ou perigosa numa carta particular... nunca se esqueça de que qualquer coisa por escrito pode ser lida por olhos estranhos. Sempre que eu escrever para você, acrescentarei “PS. Eu amo você”. Você também fará a mesma coisa, sempre, sem falha. Mas se não houver nenhum “PS. Eu amo você”, isso significa que a carta contém uma informação importante e secreta, que só deve ser lida por você ou por mim. Observe!
Levantando o papel que preparara, ela acendera alguns fósforos de segurança e os aproximara por baixo, não para queimá-lo, mas apenas chamuscá-lo, linha por linha. Milagrosamente, a mensagem oculta aparecera: Feliz aniversário. Vai encontrar debaixo de seu travesseiro uma ordem de pagamento de dez mil libras. Mantenha o dinheiro em segredo, gaste com sabedoria.
— Oh, mãe, está mesmo lá? Há dez mil libras debaixo do meu travesseiro?
— Há, sim.
— Viva! Mas como consegue fazer isso? A escrita?
— Pegue uma pena limpa, escreva sua mensagem com todo cuidado usando um líquido que vou lhe dar ou com leite, e deixe secar. Quando esquentar o papel, como eu fiz, a escrita vai aparecer.
Ela acendera outro fósforo e ateara fogo ao canto do papel. Em silêncio, observaram-no queimar. A mãe desmanchara as cinzas com a ponta da bota de Cano alto e acrescentara, numa estranha advertência:
— Quando for o tai-pan, não confie em ninguém, nem mesmo em mim.
Agora, Struan suspendeu a triste carta da mãe sobre a chama da vela. a palavras apareceram, e era fácil reconhecer sua letra:
Lamento informá-lo que seu pai morreu delirando, embriagado de uísque. Ele deve ter subornado um criado para lhe providenciar a garrafa. Tenho muito mais a contar pessoalmente. Graças a Deus que ele se livrou de seu sofrimento, mas foram os Brocks, meu amaldiçoado pai e meu irmão Morgan, que não nos deram sossego e causaram seus derrames... o último ocorreu logo depois de sua partida, quando descobrimos, tarde demais, os detalhes do golpe havaiano secreto que eles tramaram contra nós. Jamie sabe de alguns detalhes.
Por um momento, Malcolm parou de ler, tremendo de raiva. Muito em breve haverá um acerto de contas, ele prometeu a si mesmo, e depois continuou a ler:
Tome cuidado com nosso amigo, Dmitri Syborodin. Descobrimos que ele é um agente secreto para aquele revolucionário, o presidente Lincoln, não do sul, como simula. Tome cuidado com Angelique Richaud...
O coração de Malcolm se contraiu em súbito medo.
Nossos agentes em Paris escrevem que o tio dela, Michel Richaud, foi à bancarrota pouco depois que ela partiu e agora se encontra na prisão dos devedores. Mais fatos: o pai da moça anda em péssimas companhias, tem elevadas dívidas de jogo e se gaba secretamente para os íntimos que muito em breve representará todos os nossos interesses franceses. Recebi sua carta do dia 4, recomendando isso, presumo que por instigação de Angelique. Ele não pode nos representar, pois está insolvente. Outro dos “segredos” que ele revela aos amigos: será seu sogro dentro de um ano. Claro que isso é ridículo, você é jovem demais para o casamento e eu não poderia imaginar uma ligação pior. Sozinhos ou juntos, eles querem prendê-lo em sua armadilha, meu filho. Seja cauteloso e tome cuidado com a astúcia feminina.
Pela primeira vez em sua vida, ele sentiu-se furioso com a mãe. Trêmulo, estendeu o papel para a chama, manteve-o ali, enquanto queimava, depois pulverizou as cinzas ao nada, apagou a flama, jogou a vela para longe, tornou a se recostar, nauseado, o coração disparado, enquanto a mente clamava, durante todo o tempo: Como ela ousa investigar Angelique e sua família sem me pedir permissão? Como ela ousa assumir uma atitude tão errada? Quaisquer que sejam os pecados que a família cometeu, Angelique não tem culpa. Logo a mãe, entre todas as pessoas, deveria saber que os pecados dos pais não podem ser lançados aos filhos! Meu amado avô não foi muito pior, não foi assassino e não muito um Pirata, como o pai dela ainda é? Ela não passa de uma hipócrita! Nao interessa com quem vou casar. A vida é minha, e se quiser casar com Anjo no próximo ano, é o que farei. A mãe nada sabe sobre Angelique - e quando souber, vai amá-la tanto quanto eu - ou, por Deus, ela... Oh, não! — balbuciou ele, enquanto a dor o dilacerava.
12
McFay levantou os olhos das pilhas de cartas, documentos e jornais em sua mesa.
— Como ele está? — indagou, ansioso, enquanto o Dr. Babcott entrava e fechava a porta.
A sala era espaçosa, de frente para a High Street e o mar.
— Foi alguma espécie de ataque estomacal, Jamie. Era de se esperar, infelizmente, pelo estado do pobre coitado. Fiz um novo curativo... ele tinha arrebentado alguns pontos. E lhe dei um pouco de láudano.
Babcott esfregou os olhos, avermelhados pela fadiga, a sobrecasaca pesada, puída nas mangas, manchada aqui e ali de substâncias químicas e sangue ressequido.
— Não há muito mais que eu possa fazer por ele no momento. Quais são as últimas notícias da esquadra?
— A situação continua a mesma: a esquadra ocupa posições para ação, a legação ainda está cercada, e o Bakufu deve aparecer em breve.
— O que acontece se eles não aparecerem?
McFay deu de ombros.
— Recebi ordens para mandar Malcolm de volta a Hong Kong o mais depressa possível... é muito importante para ele. Posso embarcá-lo no navio de co...