- Ой не смешите мои тапочки! Изучать ЗОТИ по худлиту - все равно что проходить войну Севера с Югом по "Унесенным Ветром".
- А... Э... А насчет мании величия ты неправ! - нашлась Гермиона. - С последним утверждением Эрика спорить было сложно, но сдаваться девочке не хотелось.
- Да? А зачем тогда ему на каждой книге на передней обложке его здоровущая фотография?
- Потому что это красиво!
- А зачем он фоткается для газеты так, чтобы сзади него была куча его книг, и на каждой - его фотография?
- Потому... потому, что это... красиво!
- Ну вот... Они опять начали. - Рон поскучнел и даже отошел чуть подальше от спорщиков. Под горячую руку попадать не хотелось, а когда Гермиона была в таком состоянии - от нее могло и прилететь. Единственным, кто практически никогда не страдал от подобных выкрутасов Гермионы, был именно Эрик. Мальчишка как-то умудрялся блокировать почти все разрушительные порывы девочки или вовремя уворачиваться, что делало его идеальным громоотводом.
- Ты еще скажи, что не знаешь, где водятся йети!
- А вот и знаю! Памир, Тянь-Шань, Гималаи...
- Йоркшир?
- Нет, их там... Ой!
- Вот тебе и "ой". Вранье сплошное эти его книжки!
- А вот и не вранье! Это называется - художественный вымысел!
- Это по вымыслу нам ЗОТИ учить, чтоли?! И потом, ты определись уже: "вымысел" или "ах, он столько испытал, столько пережил"...
- Это ещё не всё. - Локхарт положил руку на плечо Гарри, опять разворачивая его в сторону изготовившегося фотографа. - Знай, Гарри, ты получишь гораздо больше, нежели просто мою книгу "Я - волшебник". Отныне ты и твои друзья получат в своё распоряжение живого меня - волшебника. Да, леди и джентльмены! Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашён занять пост профессора защиты от тёмных искусств в школе "Хогвартс"!
Новая фотовспышка озарила помещение магазина.
Зрители устроили Локхарту бурную овацию, а сам новоявленный профессор подарил Гарри все свои семь книг, и Гарри наконец обрёл свободу. Заметив в конце зала Джинни, он пошёл к ней, пошатываясь под тяжестью стопки томов.
- Это тебе, Джинни, - сказал он, укладывая все книги в котёл, стоявший рядом с ней на полу. - А я себе куплю. Учись хорошо!
- Вижу, ты счастлив! - раздался за спиной голос, который Гарри сейчас же узнал.
Гарри выпрямился. Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой.
- Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу "Пророка"!
Джинни удивлённо вытаращилась на Драко.
- Не приставай к нему! Гарри совсем этого не хотел, - вдруг сказала она. Джинни первый раз открыла в присутствии Гарри рот.
- Жених и невеста! Ха-ха-ха! - тут же не выдержал Драко.
- Малфой, ты же наверное согласишься, что лучше попасть на первую полосу "Пророка", чем в больницу?
Драко шарахнулся от знакомого голоса, разворачиваясь, отскакивая от подошедшего сзади Эрика и хватаясь за палочку. К сожалению в магазине было тесновато, мальчишка спиной впечатался в книжную полку и чуть не упал, но тут сбоку его подхватила чья-то рука.
- Ба-а! Кого я вижу! Семейство Уизли! И их... маленькие друзья.
Это был Малфой-старший, который ухмылялся точь-в-точь как Драко минуту назад.
- Здравствуйте, Люциус, - холодно приветствовал его подошедший на шум мистер Уизли.
- Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят?
С этими словами старший Малфой сунул в котёл Джинни руку и среди глянцевых книг Локхарта откопал старый, потрёпанный учебник "Руководство по перевоплощению для начинающих".
- По-видимому, нет, - вздохнул он. - Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?
Мистер Уизли покраснел ещё гуще детей, но тут в разговор влез Эрик:
- Мистер Малфой, правильно ли я понял, что вы готовы позорить собственное имя волшебника, если за это вам платят?
Люциус побледнел и замахнулся рукой, в которой был все еще зажат учебник Джинни, но тут блеснула вспышка фотоаппарата, ярко освещая происходящее.
- Господа, господа! Не надо драться! Всем вам хватит моих книг, я обещаю! - донесся из глубины магазина голос счастливого Локхарта.
Малфой-старший с перекошенным лицом сунул учебник обратно в котел Джинни, цапнул Драко за шиворот и поволок в сторону выхода из магазина.
- Надо же, а яблонька-то от яблочка недалеко падает... - негромко, но довольно отчетливо произнес Морган.
- Эрик, тебе не стоило влезать... Люциус - злопамятный и мерзкий человечишка, и у него большие связи. - старший Уизли все еще не до конца успокоился, но говорил уже почти нормальным тоном.