Тут, возможно, возникнет у вас вопрос: почему же я все еще жив? Отвечаю — меня удержала от этого шага и спасла религия Ислам, в которой суицид карает вечным Адом.
В самом начале своих «Мифов» вы пишите, что познакомились со мной в 1979 г., работали вместе со мной («тогда еще коммунистом»), дружили семьями, ссорились и мирились. Я что-то не припомню всего этого. Если и была дружба, то она была не очень-то крепкой и продолжалась совсем не долго. Вы же знаете, вскоре, раскусив, с кем имею дело, я тихо-мирно отошел от вас. Прошло почти тридцать лет. Ни наяву, ни даже во сне с тех пор я вас не видел и не слышал. А вы, столько лет тая в себе злобу, неожиданно набросились на меня с надуманными гнуснейшими обвинениями. Если это ваш способ защитить Гамзатова, то он в вас не нуждается. Его очень бережно защищает и возвеличивает власть, которой он всю свою жизнь словом и делом покорно служил. Служил, повторяю, властям, а не своему народу аварскому. И писал-то он с прицелом на то, чтобы перевод оказался угодным властям. Вот что пишет X. Рафаэль (газета «Секрет» 01. 03. 2008г.) по поводу переводов его стихов: «При советской власти многие литераторы, евреи по национальности, как «инвалиды пятой группы» были лишены возможности издавать свои произведения. И поэтому вынуждены были заниматься переводами сочинений тех, которые устраивали власть.