— І що?
— І я відразу отримав збіг. «Журнал нейрофізіології» надсилають за одним поштовим індексом, а «Physica Scripta» й «ICARUS» — за другим. Відстань між цими відділеннями — десять миль. Передплата на різні імена, оплачується поштовими переказами.
— Що таке «ICARUS»?
— Міжнародний журнал із вивчення Сонячної системи. Двадцять років тому Лектер став одним із перших передплатників. Поштові відділення в Балтиморі. Зазвичай журнали привозять десятого числа кожного місяця. Ще один збіг, трапився хвилину тому, — продаж пляшки «шато…» як його, «Юкім»?
— Правильно казати «Ікім». То що там?
— Крамничка першокласних вин в Аннаполісі. Я перевірив покупки й отримав збіг за важливими датами, що їх ввела Старлінг. Програма видала рік народження Старлінг. Саме того року було випущено продане вино, у рік, коли вона народилася. Покупець заплатив за нього триста двадцять п’ять доларів готівкою і…
— Це було після чи до розмови зі Старлінг?
— Одразу після, хвилину тому…
— Тож вона нічого не знає.
— Ні. Я маю зателефонувати…
— То, кажеш, продавець повідомив тебе про продаж єдиної пляшки?
— Так, сер. У Старлінг тут записано, що на всьому Східному узбережжі є тільки три такі пляшки. І вона відзначила всі три. Треба віддати їй належне.
— Хто купив вино, який він був на вигляд?
— Білий чоловік середнього зросту, з бородою. Замотаний по самі вуха.
— У магазині ведеться відеоспостереження?
— Так, сер, це перше, про що я запитав. Сказав, що ми пошлемо когось по плівку. Поки ще не встиг нікого відправити. Продавець у винному магазині бюлетень не читав, але розповів усе власникові, бо покупка дуже незвична. Власник вибіг надвір, якраз вчасно, щоб побачити, як покупець… принаймні він так вирішив, що це покупець… від’їжджає на старому пікапі. Сірий, з лещатами в кузові. Як гадаєте, якщо це Лектер, то він спробує передати це вино Старлінг? Краще її попередити.
— Ні, — сказав Крендлер. — Нічого їй не кажи.
— Можна мені оновити інформацію в ПЗНЗ й справі Лектера?
— Ні, — відказав Крендлер, миттєво все обдумавши. — Ти отримав відповідь від Квестури щодо комп’ютера Лектера?
— Ні, сер.
— Тоді жодних нових даних у ПЗНЗ, доки ми не переконаємося, що Лектер не має доступу до системи. Він міг скористатися паролем Пацці. Або ж Старлінг читає матеріали справи та все переказує Лектерові, як вона робила у Флоренції.
— Ага, точно, зрозуміло. Плівку можуть забрати співробітники польового офісу в Аннаполісі.
— Я сам про це подбаю.
Пікфорд продиктував адресу винної крамнички.
— Продовжуй працювати з передплатами, — наказав Крендлер. — Можеш повідомити Кроуфорда про журнали, коли він повернеться на роботу. Хай організує стеження за поштовими відділеннями після десятого числа.
Крендлер набрав номер Мейсона й вибіг зі свого міського будинку в Джорджтауні, легко рухаючись підтюпцем у напрямку парку Рок-Крік.
Сутеніло, і в півмороку було видно тільки його білу головну пов’язку «Найк», білі кросівки «Найк» і білі смуги на темному спортивному костюмі «Найк», наче серед усіх тих лейблів не було ніякої людини.
Пробіжка тривала короткі півгодини. Крендлер почув гул гвинтокрила, щойно вийшов до посадкового майданчика, що біля зоопарку. Він зумів пригнутися під рухливими лопатями й стрибнути на підніжку, не спиняючи бігу. Він був у захваті від польоту на реактивному гелікоптері. Місто з його підсвіченими монументами лишилося далеко внизу, а літальний апарат піднімав Крендлера на гідну його висоту — спершу в Аннаполіс по плівку, потім до Мейсона.
Розділ 76
— Налаштуй уже фокус на цій фігні, Корделле!
Це пролунав гучний радіоголос Мейсона, і за відсутності губ приголосні пропадали, тому «фігня» і «фокус» прозвучали як «хігня» і «хокус».
Крендлер стояв поруч із Мейсоном у темній частині кімнати, аби краще бачити підвішений монітор. У Мейсоновій кімнаті було спекотно, тож йому довелося зняти свою спортивну куртку багатенького міщанина та обв’язати її за рукава навколо пояса. Під курткою виявилася футболка Принстонського університету. Головна пов’язка й кросівки біліли в світлі з акваріума.
На думку Марґо, Крендлерові дісталися плечі курчати. Вони практично не звертали одне на одного уваги відтоді, як Пол прибув до маєтку.