Выбрать главу

Внезапно какая-то неведомая нам, третья сила, развернула женщину спиной вперёд и потащила к лежавшим на полу мужчинам. Именно потащила. Оторвав ту от пола и наклонив её голову вниз. Ни на что другое это больше похоже не было. В последний раз, попытавшись зацепить пальцами кожаную коробку на столе, немка вдруг неестественно выгнулась, застонала и на наших глазах испустила дух. Пол под ногами завибрировал, мелкой, противной дрожью сотряслись стены, а цифры в странных таблицах исчезли, после чего и сами они растворились в пространстве.

Вселенский ступор, а затем Маротов пришёл в себя первым.

— Это что, … сейчас такое было?

Я мельком огляделся по сторонам, ступил внутрь купе, и, спеша убраться из коридора, потянул его за собой. Никогда прежде я не видел друга настолько растерянным.

— Будем считать, привиделось.

— Привиделось?! Обоим?!

Жан удивлённо вскинул вверх брови.

— Нам сейчас другое важно. — перебил я. — Вне зависимости от того, что за хрень тут немцы изобретали, мы должны задание выполнить. Забираем "ЧС" и валим, пока Дитрих всех здесь на уши не поднял.

Пять минут и в комнату фрицев пришёл хаос. Перевернув всё вверх дном, мы наконец осознали, что кроме лежавшего на столе футляра из чёрной, отлично выделанной кожи, ничего интересного здесь больше нет.

Также выяснилось, что в расчётах своих Фрайман ошибся. Причём дважды. "Flüstern" действительно состоял из пары, одинаковых по форме и размерам дисков. Однако, во-первых, лучи их были не искривлены, как ранее предполагал Михаил, а заломлены к осям резко. А во-вторых, никаких незавершённых фрагментов в основании "Шёпота" не имелось. Металлические кругляши выглядели цельными и полностью идентичными. Следовательно, соединить их, как предлагал куратор, было невозможно, а это ставило под вопрос весь ход операции.

— Да, блин, зада-а-а-чка, — почесал небритую щёку Жан, — как сложить-то? И где теперь вторую пару искать?

— Пусть Фрайман сам этим занимается. Берём, что есть и сматываемся. Некогда головы ломать.

Я опустил футляр в карман. И в этот самый момент в сознании зажглась красная лампа тревоги.

"Быстрее!"

— Помоги, — я указал в сторону лежавших на полу немцев.

Необходимо было куда-то тела их убрать. Иначе нам даже из вагона не выбраться.

— Хреново, всё это стыкуется, командир. Как думаешь, отчего они померли? — спросил Маротов.

— Без разницы. Давай-ка их в ящики под сиденья.

Через несколько минут свалив в отсек последнего фрица, мы увидели, что снаружи к эшелону бегут трое автоматчиков во главе с капитаном Вёлером.

— Ну, всё. Спектакль окончен. Сейчас вон ганс антракт объявлять станет, — Жан вяло кивнул в направлении Дитриха.

— Уходим.

Я пулей рванулся к двери, однако было поздно. Солдаты заняли позиции у окон вагона, и теперь судьба наша зависела от того, как те войдут. Группой или разделятся.

Повезло. Бестолково вошли. Разделились. Что было нам только на руку. Двое появились за нашими спинами, а Вёлер с замыкающим шествие эсэсовцем впереди встал. Капитан уже достал из кобуры пистолет и теперь хищно на нас поглядывал.

— Meine Herren, ich muss Sie aufhalten!

"Задержать хочет, — сообразил я. — Но пока мы ещё "господа". Хороший знак. Похоже, что-то уже выяснил, однако полной уверенности у него нет."

— В чём дело, Дитрих?

— Потрудитесь объяснить, гер оберштурмфюрер, как вы здесь оказались? — произнёс начальник эшелона, — мне только что звонили из штаба дивизии. Генерал Манштейн очень удивлялся, узнав, что вы с Гербертом Кромбергером сейчас в Сураже. Приказал срочно всё выяснить. Я собственно за этим и вернулся.

"Направленный в грудь собеседника пистолет, лучший аргумент в назревающем диалоге",— вспомнил я шутку старшины в разведшколе.

Однако надежду на благополучный исход следовало сохранять до последнего.

— Я уже говорил. Нас доставили самолётом.

— Ближайший к нам аэродром неделю назад разбомбили русские. До другого, по карте 75 километров.

— Согласитесь не так уж и много для хорошей машины.

Офицер недовольно поморщился.

— Попасть к нему можно в объезд. Прямой путь контролируется партизанами.

— Видимо нам повезло, капитан, удалось проскочить.

Проверить информацию было трудно. При должном подходе и некоторой доле везения, пересечь лес в партизанской зоне виделось вполне себе возможным.

Краем глаза я заметил, как оставшихся снаружи "медведей" обступили ещё трое немецких автоматчиков.

— Вернитесь в купе, господа, — приказал Вёлер.

Оружие в руке капитана качнулось в сторону распахнутой настежь двери.

— До выяснения обстоятельств у меня приказ на ваше задержание.