Значит, валиде тогда уже знала об английском корабле, стоящем на якоре в заливе среди других.
Даже сейчас, в безмятежном спокойствии ночи, одно из окон покоя валиде-султан было распахнуто. На стоящем рядом диване лежало меховое покрывало, оно казалось слегка измятым, будто на нем только что сидел кто-то, глядя в ночной сад.
«Спит ли когда-нибудь эта женщина?» — поразилась Селия и вновь вспомнила слова Аннетты: «Они подглядывают, они следят за нами».
Так оно и есть. Что Сафие-хасеки совершила для того, чтобы стать валиде? Знала ли она хоть минуту отдыха, хоть краткую передышку? Селия не могла не почувствовать, какой глубокой меланхолией пронизана эта тишина.
Но вот какое-то легкое движение нарушило покой комнаты. Если б у нее была хоть малейшая возможность, Селия отпрянула бы от щелки в ужасе. Складки покрывала дрогнули, пошли рябью, и она увидела, что на нем сидит и потягивается кот!
«Злое создание, как ты меня напугало!» — мысленно воскликнула она.
Кот принялся медленно облизывать лапы, но вдруг насторожился, к чему-то прислушиваясь. До слуха Селии тоже донеслись какие-то звуки. Она зажмурила глаза, стараясь сосредоточиться и понять, откуда они исходят. Вот опять, на этот раз достаточно отчетливо. Звук чьих-то рыданий!
Но раздаются они не в апартаментах валиде, они доносятся из дальнего конца того прохода, по которому она добралась сюда. Селия оторвалась от щелки и быстро поползла в ту сторону. Вскоре путь ей преградил какой-то огромный лоскут материи, свисавший сверху в виде занавеса. Осторожно она отодвинула край его в сторону и очутилась в узком и чрезвычайно тесном пространстве, сильно напоминающем чулан. Но высокий потолок наконец-то дал ей возможность выпрямиться во весь рост. Стенки этого чулана были деревянными, а их верхнюю часть украшали резной работы створки. Теперь звуки рыданий доносились до ее слуха совершенно отчетливо. Привстав на цыпочки, Селия осторожно заглянула сквозь ажурный орнамент перегородки внутрь комнаты. В тесном чулане ей не хватало воздуха, в любую минуту ее присутствие могли обнаружить. Девушка уже готова была повернуться и убежать без оглядки назад, но тут опять послышался чей-то плач. Что-то в нем — отчаяние, полная безнадежность — вызвало слезы на глазах Селии, и она заколебалась. Попыталась приказать себе вернуться назад, в безопасность собственной комнаты, но вместо этого привстала на цыпочки и снова заглянула сквозь кружевной переплет деревянной резьбы.
Освещенная лампой комната была довольно большой и обставлена так — это девушка поняла мгновенно, — как полагалось покоям женщины весьма высокого положения. Роскошно украшенные стены напоминали стены апартаментов самой валиде: тюльпаны, гирлянды гвоздик на изразцах казались почти живыми. Кафтан нарядного желтого шелка, подбитый мехом, свисал с крючка, меховые покрывала, узорчатые парчовые ткани небрежно укрывали подушки дивана. Как раз напротив чулана, из которого выглядывала Селия, располагался глубокий альков, обычно используемый для устройства в нем ложа. Именно оттуда и доносились сейчас рыдания.
«Не может быть опасным столь несчастное существо», — сказала себе Селия и, толкнув дверцу, вышла из чулана.
Вмиг рыдания смолкли. Смутная тень приподнялась на ложе. Краткое молчание, затем шепчущий голос:
— Ты кто? Привидение?
Тихий голос прозвучал настолько робко, что Селия окончательно перестала бояться.
— Нет, я не привидение, — успокаивающе шепнула она. — Меня зовут Кейе-кадин.
Незнакомка чуть привстала, но в помещении было так темно, что Селия не могла разглядеть ее лица, проступали лишь мягкие очертания фигуры.
— Ты принесла мне это? — Голос женщины дрогнул, будто она опять собиралась расплакаться.
— Нет, у меня ничего нет. — Селия сделала шажок вперед. — Но я не обижу вас, клянусь.
Натопленную комнату наполнял такой странный горький запах, будто что-то тут только что сожгли.
— Они все время мне обещают принести это, а сами ничего не несут. — Жалобный голос замолк, и девушка увидела, как тонкая рука потянула одно из покрывал на обнаженное плечо. — И мне так холодно, мне все время почему-то холодно. Пожалуйста, кадин, подложите поленьев в жаровню. — Женщина вздрогнула.
— Как пожелаете.
Селия наклонилась над маленькой горелкой, стоявшей у подножия ложа. Что могло пылать в этой жаровне, наполняя помещение таким неприятным запахом?
— Но у вас вовсе не холодно. Здесь тепло, прямо как в купальне.
Селия выполнила просьбу, в комнате посветлело, но женщина снова отпрянула в тень.