Выбрать главу

Затем кот пошел в гостиную и медленно приблизился к телевизору, испытывая благоговейный трепет. О волшебный ящик, источник знаний, респект тебе, респект, респект! Целую ручки! Гарфилд поднялся на задние лапы и лизнул панель управления. Он обнял экран, всем телом ощущая тепло, сохранившееся после утреннего просмотра. Когда наконец кот смог оторваться, его шерсть под воздействием статического электричества стала дыбом и потрескивала. Меня охватывает страх перед разлукой, но я должен его преодолеть. Твой верный ученик устремляется во внешний мир, чтобы проверить, насколько успешно он учился у тебя мудрости все эти годы. Я обещаю, ты будешь мной гордиться.

Когда шерсть улеглась, Гарфилд направился к коллекции фотографий, стоявших на журнальном столике. Он посмотрел на свою фотографию с Джоном, сделанную во время поездки на Гавайи.

А тебя, Здоровяк, – думаю, тебя мне будет не хватать больше всего. Маленькая слеза скатилась по его бархатному носу, потекла по усам и, зависнув на секунду, капнула на пол. Нам было хорошо вместе, Джон. Если... если... если у меня не получится, не забывай меня, ладно? Гарфилд лизнул фотографию и заурчал. Можно подумать, ты сможешь забыть меня. Гарфилд поставил снимки семьи Джона назад, а фотографии из цикла «Жизнь Гарфилда» передвинул на передний план.

Немного погодя огромный рыжий кот стоял на улице и неуверенно вглядывался в неизвестность. Ведь правила созданы для того, чтобы их нарушать, верно? Я же единственный из всех котов видел все двенадцать выпусков «Пи Би Эс» из цикла «Помоги себе сам», – занимался самовнушением Гарфилд. – За этим перекрестком, который я вижу каждый день, охотясь за молоком, всего лишь такой же перекресток... – Гарфилд сглотнул, – и еще один... – Гарфилд сглотнул дважды, – интересно, есть ли в холодильнике еще один кусок мяса?» Он развернулся, и увидел, как Нермал, Лука и Арлин хмуро смотрят на него. И тут же, вильнув хвостами, повернулись к Гарфилду спиной.

Гарфилд еще раз взглянул на улицу и тяжело сглотнул. Нет! Не время для порции мяса – время для порции храбрости. С этими словами он неуверенно побрел вперед, подгоняемый тремя парами осуждающих глаз. Гарфилд ощущал, как эти глаза следят за каждым его движением. Мимо проехал городской автобус, изрыгнул облако выхлопных газов и поднял столб пыли, окутавший Гарфилда с ног до головы. Гарфилд выплюнул комочек шерсти посреди пешеходного перехода и направился в сторону оживленной дороги.

Да, для этого приключения ему понадобятся все девять жизней!

Глава 9

На фотографии Привереды, размещенной на коробке с кошачьей едой, солнце ярко освещало Телеграф Тауэр. Поэтому Гарфилд решил, что путь его лежит туда, где светит солнце. Поначалу он двигался медленно, прислушиваясь к каждому звуку и внимательно разглядывая все вокруг, испытывая одновременно и любопытство, и опасение. Теплый юго-западный ветер кружил в высшей степени интересные предметы, вроде блестящего кусочка фольги. Гарфилд крался, а затем набрасывался на добычу, принесенную ветром. Когда ему это наскучило, он посмотрел на небо, чтобы проверить свой маршрут. Кот с удовольствием отметил, что солнце было уже несколько ближе, и прежде чем продолжить свой путь, остановился, чтобы восхититься пройденным расстоянием.

Некоторые места были знакомы Гарфилду – он видел их из окна автомобиля, когда они с Джоном ездили к ветеринару или в аэропорт. Кот обходил лужи и изредка останавливался, чтобы вдохнуть воздух. Некоторое время спустя Гарфилд выявил некоторые закономерности на улицах, которые становились все оживлённее. Кот отметил про себя, что, например, на перекрестках машины останавливаются, когда загорается красный сигнал светофора, и трогаются, когда загорается зеленый свет. Желтый свет, к сожалению, ничего не регулировал. Но по крайней мере, у него была хоть какая-то полезная информация. Гарфилд снова сверился с солнцем и немного успокоился, убедившись, что следует строго за желтым огненным шаром.

Он бежал по тротуарам мимо магазинов, не обращая никакого внимания на раздавленных пауков на своем пути. Гарфилд остановился на перекрестке, ожидая, когда стихнет поток легковых и грузовых автомобилей, и тут его нос учуял ни с чем не сравнимый запах помидоров, сыра, теста и оливкового масла, которые так и кричали: «Мы пицца!» Голова Гарфилда, словно под гипнозом, повернулась туда, откуда доносился соблазнительный запах. Кот увидел, как прыщавый парнишка подает пиццу покупателям прямо из окошка, выходящего на улицу. Внутри самого магазина, в котором работал этот парень, Гарфилд заметил установленные друг на друга подносы с булочками и печеньем, а неподалеку – должно быть, самый высокий и самый широкий в мире холодильник. Более того, дверь была стеклянной! Челюсть Гарфилда отпала, когда внутри кот увидел ряды упаковок молока, сливок и плавленого сыра. Глаза Гарфилда стали круглыми от распиравшего его желания. Гарфилд замер в изумлении.