***
Зиппи
«Эти чёртовы ведьмы совсем сошли с ума! Рисковать людьми ради какого-то бессмысленного побоища. Разве оно мне надо?»
— Наш остров был разрушен во время мужских воин и бла бла бла, — Зиппи говорила себе под нос дурацким тоном и кривлялась, потешно жестикулируя, — почему нельзя было найти другой остров? Зачем нам этот материк с бесконечными войнами? Цирк какой-то!
Зиппи облокотилась на деревянный столб, вбитый в землю, так, что её спина прилегала к нему.
— Дурацкие правила, дурацкая война, дурацкая жизнь! — Девочка говорила сквозь зубы, сжимая кулаки и стукаясь головой о столб.
«Мама, почему ты меня бросила? Зачем ты ввязалась в эти бесполезные войны? Разве ты хотела оставить меня...одну?»
— Зи-Зи! — - Вскрикнула Алви, протеже Неи.
Так как наставницы девочек частенько виделись, они с Зиппи много времени проводили вместе и подружились.
Зиппи услышала знакомый голос, моментально вскочила и, отвернувшись, стала вытирать слёзы.
— Зиппи? Ты.ты в порядке?
— Да, просто устала.
— Это из-за мамы, да? — Алви положила руку на плечо Зиппи, которая стояла к ней спиной, пытаясь не выставлять эмоции напоказ.
— Нет! Это всё из-за всего этого! — Закричала девочка, отнекиваясь от прикосновений подруги.
— О чём ты?
— Мы делаем глупые вещи, весь наш народ. И я не могу остановить это. — Её тон резко приобрёл низкие нотки.
— Ты и не обязана. Мы не можем влиять на всё, что происходит. Мы же простые смертные. Но, так или иначе, мы Валькирии — мы были рождены для борьбы.
— Разве наша раса определяет нас?
— Да?.. — Неуверенно произнесла Алви.
— Да?!
— Я...я не знаю, давай поговорим об этом позже. Честно сказать, меня послали сюда за тем, чтобы я привела тебя на совет.
— И зачем мне на него идти?
— Затем, что, став изгоем, ты точно ничего не изменишь. Ты сможешь повлиять на что-то, заняв важную должность. Разве ты не об этом мечтаешь?
— Об этом.
— Тогда будь паинькой и соглашайся с ними, даже если и вовсе не разделяешь их мнения. По правде говоря, мне это тоже слегка надоело, но лучше не будем говорить об этом здесь.
— Хорошо.
Девушки направились к самому низкому и непримечательному шатру.
Всё, о чём говорилось на совете, должно было оставаться тайной.
***
Вараш
Лагерь Эбонитов.
На стоптанной и частично выжженной траве огромный длинноволосый чернокожий мужчина точил свой гигантский...топор. Его мышцы все время находились в напряжённом состоянии, а вены из его рук словно рвались наружу. Позади него сидел такой же темнокожий парень, только гораздо моложе, и его телосложение было скромнее. Волосы юноши были короткие и острые, как бритва, а лицо застыло в ожидании чего-то долгожданного.
— Отец, я могу поговорить с тобой?
— Смотря о чём. — Ответил Вараш.
— Почему мне нельзя наслаждаться убийством наших врагов? Как это делает дядя Сархан.
— Он помешан на мести всем Валькириям. Это для него личное пристрастие.
— Тогда почему мне нельзя собирать головы врагов, как это позволяет нам наша воинская традиция?
— Ты можешь их собирать, но не должен. — Вараш вглядывался в поле, — я не хочу, чтобы ты озверел, как остальные, Леруш.
— И как ты тоже?
Вараш сморщил лоб, подошел к камню, на котором сидел его сын, и сел на колено.
— Ты считаешь, что я зверь?
Вараш выглядел разочарованно.
— Но ты же делаешь то, что остальные. Хотя мне запрещаешь.
— Я делаю это, чтобы защитить честь нашего народа. Это моя главная обязанность. Ты пока не сможешь понять. — Вараш встал и вернулся к точильному камню.
В воздухе стоял запах дыма вперемешку с запахом травы. Тишина накрыла огромное поле. Отец и сын увязли в раздумьях.
— Слишком тихо. — Заметил Леруш.
— Эти бабы всегда затихают накануне сражения. «Затишье перед бурей.»
— Секретничают поди. — Усмехнулся юноша.
— Я люблю тишину. Особенно перед битвой.
— Дядя Сархан говорит, что ночь перед битвой должна быть шумной.
— Он относится к битве не как к поединку, а, скорее, как к развлечению.
— Что плохого в том, чтобы веселиться перед сражением?
— Праздновать победы до сражения — большая глупость.
Солнце заходило за холм, постепенно окрашиваясь в багровый цвет. Бесшумная тень позади Леруша приближалась к камню.
Отец и сын снова погрузились в думу. Тёмная рука схватила юношу за горло и перекрыла дыхательные пути. Глаза Леруша наполнились первобытным ужасом. Тень стянула парня за камень настолько бесшумно, что отец едва смог услышать шорох.
— Леруш?..
Вараш взял в руки огромный топор и медленно приближался к камню. Позади Вараша уходили остатки багрового света, отбрасывая его тень на камень.
— Леруш?!
Мужчина одним движением запрыгнул на камень и принял боевую стойку. За камнем оказался Сархан и Леруш. Сын был напуган, а брат Вараша залился громким смехом и катался по земле.
— Видели бы вы свои лица! — Весело воскликнул Сархан.
— Ты идиот! Я же мог тебя убить! Кто вообще вытворяет такое перед битвой?
— Тот кто не желает скучать, полагаю. — Сархан отряхнулся и встал.
Сархан был лысым, худым и невысокого роста. Он был полной противоположностью своего старшего брата, но не уступал по мастерству боя; местами даже имел преимущество за счёт своей ловкости.
— Повнимательнее в следующий раз, Руш. — Похлопал по спине племянника Сархан.
— Всё хорошо, отец. Дядя прав — мне нужно быть бдительнее. — Поднимаясь, говорил парень.
— Ну, полагаю, невнимательность у нас в крови, сынок. Но всё же это не оправдывает глупости моего братца.
— Эй, моя страсть к убийствам и развлечениям вовсе не делает меня глупым! — Возмущённо надулся Сархан, — ах да, забыл сказать. Тебя звал Вольдред. У него какой-то план битвы созрел. Говорит, что без тебя никак.
— Я пойду с Лерушом.
— Нет, у него другое задание, ступай сам. Он хотел видеть тебя лично.
— Леруш, не попадай в неприятности. — Вараш обнял сына и побежал в сторону лагеря.
— Ты уже научился грязному приёму? — Сархан спрашивал у юноши.
— Так точно, дядя! Бить вот сюда, прямо в солнечное сплетение.
— Именно так! Эти глупые бабёнки всегда светят своим пузом. — Сархан улыбнулся.
— Они пытаются нас соблазнить. Те ещё ведьмы! — Задорно подхватил Леруш.
— А ты быстро учишься. Знаешь, твой отец не хочет, чтобы ты брал трофеи с поля битвы, но я считаю, что без них как-то скучно. Да и к тому же ты уже достаточно взрослый, так что вот. — Сархан протянул мешочек с отрубленными пальцами.
— Это же пальцы той Валькирии, которую ты зарезал в прошлой битве! Восхитительно! — - Вскрикнул парень, но тут же его лицо приобрело сомнение, — эх, но если отец это увидит, то прикончит нас обоих.
— А мы ему не скажем. У настоящего мужчины всегда должны быть трофеи! А теперь нам нужно к Вольдредону — он тебя, на самом деле, тоже звал. Только отцу ни слова. — Сархан улыбнулся и подмигнул племяннику, а затем оба отправились обратно в лагерь.