Отбор занял всё утро, и Гермиона использовала метлу чаще Гарри. Она попала в группу из шести оставшихся охотников, и кандидаты в загонщики начали запускать в них бладжеры. Один из претендентов оказался настолько плох, что чуть не попал в Гарри, который терпеливо ждал на трибуне. Наконец, дело дошло до вратарей: шестерых охотников разделили на две группы и предложили забивать мячи, а загонщики должны были им мешать. Это была обычная игра, только без ловцов. Единственная разница — тайм-ауты и замены происходили чаще, ведь Мишель нужно было просмотреть всех кандидатов. Гермиона забила несколько голов, но оказалась не лучшей. Один раз в неё попал бладжер, но за мгновение до удара ей удалось передать квоффл и удержаться на метле. Когда капитан, которая постоянно делала пометки, объявила пробную игру законченной, Гермиона приземлилась рядом с Гарри.
— Спасибо, что разрешил позаимствовать твою метлу. Удачи. — Мальчику показалось, что подруга решила, будто не попадёт в команду, и пыталась с этим смириться.
— Ты отлично летала, Гермиона, — убедительно сказал он.
— Там были охотники получше, не говоря уже о Мишель…
— …которая пока не объявила, кто в команде. Может, ты попала, а может, и нет. Разберёмся позже. В любом случае у тебя здорово получалось. Я тобой горжусь, — когда Гарри взобрался на метлу, его уши были розовыми. — Мне пора лететь.
Как оказалось, на позицию ловца претендовали только двое, что гарантировало попадание хотя бы в резерв. Капитан собиралась выпустить снитч, и тот, кто его поймает, станет основным ловцом. Но если во время тренировок второй покажет лучшие результаты, будет наоборот. Всем остальным разрешили уйти, но Гермиона осталась. Гарри посмотрел на конкурентку, Чжоу Чанг, и улыбнулся. Они были в неплохих отношениях, и третьекурсница входила в ФОРТ, поэтому борьбы насмерть не будет. Поэтому он предложил:
— Пусть победит сильнейший.
— Уверена, победит она, — Чжоу показала ему язык.
Проболтавшись пятнадцать минут в воздухе с конкуренткой на хвосте, Гарри обнаружил, что ему стало скучно. Обед они уже пропустили, так что, когда всё закончится, придётся заглянуть на кухню. Снитч он пока не видел, и Чанг, очевидно, тоже. Так не пора ли добавить немного экстрима? Мальчик посмотрел на землю, состроил воодушевлённую мину и полетел прямо вниз. Чжоу рванула следом.
Земля становилась всё ближе, а скорость — всё выше. Когда оставалось фута четыре, Гарри потянул «Удар Молнии» на себя и выровнял метлу, задев ногами травинки. А позади сначала раздался негромкий глухой звук, а затем девичий крик: «Ты пожалеешь, МакГонагалл!» Значит, соперница в порядке. Мальчик поднялся в воздух и снова осмотрелся. А к тому времени, как он вернулся на стартовую позицию, Чжоу тоже начала подниматься. Гарри продолжал оглядываться, и, как только Чанг поднялась на одну с ним высоту, заметил снитч. По иронии судьбы тот летел ровно туда, куда недавно они нырнули. Мальчик немедленно начал входить в пике и даже не услышал, как Чжоу крикнула: «Ты правда думаешь, что я снова куплюсь?»
Он был уже на полпути к снитчу, когда конкурентка увидела мячик и полетела следом. Гарри выправил курс, чтобы зайти прямо на цель, а у него за спиной послышались ругательства. Через мгновение его рука сжала снитч. Чанг отстала футов на пятнадцать.
Сияющая Мишель свистнула.
— Поздравляю, МакГонагалл! Ты здорово летал! Будешь нашим основным ловцом.
— Эээ… спасибо, — тот покраснел. А потом повернул метлу и подлел к Чжоу, которая выглядела несчастной. — Прости за финт. Надеюсь, ты не поранилась?
Похоже, не очень-то на него и злились.
— Не переживай, Гарри. Ты перелетал меня. Ты и в самом деле хорош.
— Спасибо, — поблагодарил мальчик и полетел к Гермионе.
— Гарри, когда я увидела то пике, то решила, что сейчас умру! О чём ты думал? Никогда больше так не делай!
Друг только хохотнул, а затем совершенно неискренне согласился:
— Да, мамочка.
* * *
После визита на кухню для запоздалого обеда друзья отправились в библиотеку, чтобы немного позаниматься. Ведь примерно через полчаса состоится первое в этом году собрание их учебной группы.
— О, посмотри, — Гермиона встрепенулась, — Там Джинни Уизли.
Её спутник повернулся и увидел неподалёку сидевшую за столом одинокую девочку. Та выглядела очень взволнованной и, похоже, писала в той же самой книжке, что и в поезде. Мальчик предположил, что это, скорее всего, её дневник.