В этот момент в зал влетела туча сов, которые принесли почту и свежую прессу. Одна сова подлетела прямо к директрисе, поэтому, сказав аврору: «Извините меня на минуту», та отвязала свёрток и передала птице соответствующую оплату. Минерва развернула свой экземпляр «Ежедневного Пророка», и у неё отвисла челюсть — на неё с фотографии смотрел Гилдерой Локхарт, а выражение его лица менялось едва ли не с рыданий на яростное. Она взглянула на статью.
"Вампиры устроили бойню в Хогвартсе — Локхарт поклялся отомстить.
Авт. Рита Скитер.
У вашего репортера ужасные новости: вчера вечером в Хогвартсе во время празднования Хэллоуина произошла грандиозная бойня. На замок напала тысяча вампиров. Они намеревались убить всех, кто там находился. Единственный выживший в этой ужасной битве, Гилдерой Локхарт, уничтожил не меньше сотни нападавших и сражался, пока не укусили последнего студента. Поняв, что дело безнадёжно, он сел на свою «Комету 260» и, обогнав орду летучих мышей-вампиров, полетел предупредить власти и всем рассказать о трагедии, которая обрушилась на волшебный мир.
«Я считаю, это моя священная обязанность — сообщить общественности, что именно там случилось. Следующие несколько месяцев я буду собирать факты для моей новой книги, а потом начну охоту на этих монстров, посмевших напасть на наших детей…»"
Далее в статье описывалась борьба не на жизнь, а на смерть между Локхартом и превосходящими силами зла.
— Да эта репортёрша вообще, что ли, ничего не проверяет перед публикацией? — Минерва почти кричала. А затем обратилась к студентам: — Я считаю, вам всем стоит написать домой и сообщить, что всё в порядке.
Гарри наклонился и прошептал Гермионе на ушко:
— Вчера вечером я поговорил с Брианной и рассказал про Локхарта, поэтому она уже в курсе.
— Я рада, что мои родители не выписывают «Пророк».
Директриса снова обратилась к аврорам:
— Полагаю, нужно вызвать сюда репортёра — но не Риту Скитер. Мне нужен человек, заслуживающий доверия. А после моего рассказа вы наверняка захотите арестовать мистера Лохарта. А вообще, — задумчиво протянула она, — лучше, если вы посмотрите воспоминание.
* * *
Группа во главе с Минервой направилась в её кабинет, где, как она позже рассказала племяннику, авроры и репортёр увидели часть воспоминания о «нападении вампиров». Заодно она отдала аврорам копию воспоминания о боггарте Локхарта, чтобы те нашли настоящих героев, которым мошенник стёр память.
Гарри и Гермиона отправились на тренировку по квиддичу, которая прошла очень даже хорошо. К счастью, первый летал почти на инстинктах, и, чтобы отвлечь его от снитча, простого смущения явно мало. Но казалось, подруга взвалила на себя важную миссию — проследить, чтобы до конца дня друг не забыл о сценке «локоть в масле», а Падма с удовольствием её поддержала.
Однако для Гарри всё только начиналось, ведь после обеда собралась их учебная группа, а у Луны на локте по-прежнему оставалось масло.
— Гарри, масло не должно отваливаться само, — сказала она. — Тебе нужно достать ещё.
После того, как Гермиона с радостью всех просветила, ребята весело посмеялись над другом (тот спрятался за книгой). Пример с них не взяли только Луна и Джинни. Последняя, похоже, опять была чем-то встревожена.
* * *
На следующее утро за завтраком Минерва объявила:
— Минуту внимания, пожалуйста. Это — профессор Тутамун. Она — ваш новый преподаватель по Защите от Тёмных Искусств.
Гарри посмотрел на женщину, которая ростом не превосходила профессора Флитвика. У неё были длинные вьющиеся рыжие волосы и загорелая кожа. В жёлтом платье она выглядела, как маленькая девочка, однако на её лице было взрослое, но дружелюбное выражение. Студенты начали вежливо хлопать.
Как только аплодисменты стихли, директриса продолжила:
— Она была аврором в Ирландии. Но год назад в неё попало тёмное проклятье, и ей пришлось уйти в отставку. Профессору Тутамун потребуются другие учебники, а не те книги, которые вы используете сейчас. — Слова «те книги» тётя Минни буквально выплюнула. — Мы позволили себе заказать новые книги, которые профессор Тутамун раздаст вам на уроке. Мы обменяем ваши старые книги на новые, а разницу в цене отправим вашим родителям. Конечно, если вы не захотите оставить себе книги Локхарта — в этом случае вам придётся заплатить за новые учебники. Каждая книга будет стоить около трёх галлеонов. За обмен будут отвечать деканы ваших факультетов. На этом всё. — Она села рядом с новым профессором.
— Здорово, что старые книги заберут обратно, — прошептала Гермиона.
— Тётя Минни вчера сказала, что они взяли золото из сундука Локхарта, — улыбнулся ей Гарри. — Забрали всё, что он оставил. Понятия не имею, кому могут понадобиться его наряды?