Выбрать главу

‒ Есть что-то интересное за океаном? ‒ поинтересовался её племянник.

‒ Как это ни удивительно, да, ‒ охотно откликнулась Минерва и показала ему передовицу с фотографией семьи Уизли, на которой можно было увидеть даже крысу Рона. В статье говорилось, что они выиграли главный приз в лотерее и проведут месяц в Египте.

Хорошая новость Гарри порадовала.

‒ Это же здорово! После того, что произошло, Джинни пойдёт на пользу встреча со старшим братом, Биллом. Она как-то говорила, что он её любимый брат.

‒ Да, это хорошо, ‒ согласилась тётя.

‒ Что хорошо? ‒ спросила Синди, входя на кухню. Когда Гарри рассказал ей про Уизли, она заметила: ‒ Замечательно, что они выиграли немного денег, но разве это разумно — потратить всё за одну поездку? Как я поняла, Уизли совсем не богаты, и для своих детей обычно покупают подержанные учебники и форму. Не лучше ли было приобрести для детей новые школьные принадлежности, а то, что осталось, отложить на чёрный день?

Её сын немного нахмурился.

‒ Думаю, ты права. Когда лето закончится, от их выигрыша останется пшик.

‒ Артур даже взял отпуск на месяц, ‒ добавила Минерва.

‒ Я определённо не против поездок за рубеж — даже на целый месяц, но если не могу их себе позволить…

‒ …то и ехать не стоит, ‒ закончил за неё мальчик. Мама всегда учила их с Брианной не тратить лишнее, особенно когда он получил ключ от собственного хранилища в банке. Мысль, что сначала семья отправляется в дорогостоящее путешествие, а потом детям покупают подержанные вещи, показалась ему просто нелепой. Гарри даже стало интересно, а не из-за такого ли легкомыслия семьи Уизли живёт в бедности, но потом решил об этом не думать — как-никак, это не его дело.

‒ Ладно. Надеюсь, они хорошо проводят время.

* * *

Когда тридцать первого июля Гарри спустился на завтрак, то вместо ожидаемого «С днём рождения» или хотя бы обычного приветствия обнаружил, что родители и тётя сидят в гостиной с мрачными выражениями на лицах.

‒ Что случилось? ‒ поинтересовался он.

Не проронив ни слова, Минерва вложила ему в руки экземпляр «Ежедневного Пророка». Мальчик сел и развернул газету. Большую часть первой страницы занимала фотография какого-то безумца, а над ней огромный заголовок, который буквально кричал о побеге из Азкабана Пожирателя Смерти по имени Сириус Блэк. Гарри поднял взгляд на взрослых, почти не обратив внимание на появившуюся у него за спиной Брианну.

‒ А разве не считалось, что из этой тюрьмы невозможно сбежать?

‒ Да, ‒ ответила тётя Минни. ‒ Раньше никто и никогда оттуда не сбегал. Однако есть кое-что ещё о Сириусе Блэке, о чём ты должен узнать. Причём известно это немногим.

Гарри приподнял брови.

‒ О, и что же?

‒ Он твой крёстный отец, ‒ глубоко вздохнув, выдала Минерва.

У мальчика округлились глаза.

‒ Что? ‒ хором воскликнули они с сестрой.

‒ Боюсь, что так. В школе Сириус Блэк и Джеймс Поттер были неразлучны, и больше напоминали не друзей, а братьев. Блэк даже был шафером на свадьбе твоих родителей, Гарри. Естественно, когда на свет появился ты, его попросили стать твоим крёстным, ‒ директриса Хогвартса опустила голову и заморгала, очевидно, пытаясь справиться со слезами.

Гарри не понравилась эта история, но он решил, что всё-таки стоит дослушать её до конца.

‒ Что произошло? Как он попал в Азкабан?

Показывая, что не готова продолжать, директриса Хогвартса покачала головой. За неё это сделал Марк.

‒ Он их предал. Он рассказал Волдеморту, где вы втроём прятались. ‒ Мужчина глубоко вздохнул. ‒ Из-за него они погибли.

Мальчик задышал так тяжело, будто только что закончил марафон. Но не успел он вымолвить хоть слово, тётя Минни добавила:

‒ Они доверили ему свои жизни. ‒ Пожилая волшебница глубоко вздохнула и посмотрела в глаза внучатому племяннику. ‒ Когда ты читал дополнительную литературу, тебе встречались чары Фиделиус?

Припомнив заумную книгу, которую они с Гермионой прочли пару месяцев назад, Гарри кивнул. И тут же сложил два и два.

‒ Он был их Хранителем? ‒ резко спросил он. Минерва кивнула. Мальчик встал и сжал кулаки. ‒ Этот сукин…

‒ Гарри! ‒ оборвала его мама. ‒ Мы знаем, кто он такой, но тебе прекрасно известно, как я отношусь к ругани.

‒ Мне кто-нибудь объяснит, что это за чары такие? ‒ встряла Брианна. ‒ Чтобы я знала, как сильно должна ненавидеть этого человека.

Её комментарий заставил брата немного успокоиться. Он сел и рассказал сестрёнке, что такое чары Фиделиус.

‒ Как можно просто так предать своих лучших друзей? ‒ спросила Брианна, у которой на глаза навернулись слёзы. Ведь этот человек предал её брата (и одновременно собственного крестника), и Гарри спасло только чудо.