Выбрать главу

‒ Хорошая мысль.

Весь остаток дня Гарри чувствовал себя не в своей тарелке. Спасение пришло, когда они, наконец, встретились с остальными МакГонагаллами. Те их просветили, что Брианне удалось-таки уговорить Олливандера продать ей палочку и кобуру. Вскоре все отправились по домам. Этим же вечером, когда у Гарри и Гермионы состоялся ежедневный разговор через зеркало, оба вели себя, как ни в чём ни бывало, и про памятный разговор никто не вспомнил.

* * *

‒ Пора вставать.

Раза два моргнув, чтобы хоть немного проснуться, Гарри сосредоточил взгляд на человеке, который тряс его за плечо. Это оказался отец. Мальчик моргнул ещё раз и слегка улыбнулся, потому что лицо папы и не думало расплываться. Волшебные контактные линзы Гарри носил меньше двух недель и до сих пор не привык, что теперь видит без очков. Он взял волшебную палочку и наложил на глаза увлажняющее заклинание.

‒ Хорошо, я встал.

Пятнадцать минут спустя мальчик с мокрыми после душа волосами спустился в гостиную фамильного особняка. Трое взрослых уже сидели на диване.

‒ Доброе утро, Гарри.

‒ Доброе утро, тётя Минни.

‒ Дбра утра всем, ‒ пробормотала только что появившаяся Брианна, пытаясь справиться с зевотой.

‒ Скоро сработает порт-ключ? ‒ спросил Гарри.

‒ Через пять минут, ‒ ответила мама.

Её сын нахмурился.

‒ А завтракать мы не будем?

‒ Ты уже забыл? ‒ спросил отец. ‒ Мы позавтракаем в палаточном лагере вместе с Грейнджерами и Патилами.

‒ Но я голодный, ‒ заворчал мальчик.

‒ Прости, сынок, но мы не успеем ничего приготовить. Конечно, если ты не хочешь пропустить игру.

‒ Всё нормально, ‒ сказал Гарри, однако его желудок заурчал.

‒ Давайте возьмёмся за портключ, ‒ предложила тётя Минни. Она достала из кармана обрезок верёвки и отдала один конец детям. ‒ Он активируется через тридцать секунд.

Хоть они и ждали, знакомое ощущение рывка за пупок всех застало врасплох. Ноги мальчика коснулись земли, и через мгновение он приземлился на задницу. И сразу свирепо посмотрел на сестру: чтобы не упасть, та держалась за маму, и сейчас над ним смеялась.

‒ Гарри! ‒ послышался сзади знакомый голос. Прежде чем Гермиона успела подойти, тот быстро поднялся на ноги. ‒ Ты в порядке?

‒ В полном.

‒ Привет, народ, ‒ поздоровалась Падма. Они с сестрой и родителями только что появились.

‒ Привет, Падма, ‒ сказала Гермиона. ‒ Привет, Парвати.

В этот момент к компании подошёл официального вида волшебник и заговорил по-французски. Что ж, логично, ведь сейчас они в Ле-Мане, во Франции. Грейнджеры пару минут с ним пообщались, а потом им показали, куда идти.

* * *

С поиском нужного участка проблем не возникло. Единственная трудность, с которой столкнулся Гарри — это ярко раскрашенные палатки. Цветами французской команды «Квиберонские Квоффлобойцы» оказались розовый и тёмно-красный, поэтому многие палатки щеголяли именно этими цветами. Однако беда не приходит одна: цветами их соперников, «Звёзд Суитуотера», были ярко-красный и белый. Мальчик даже подумал, что если добавить немного синего, получится американский флаг. В результате восемьдесят процентов палаток хвастались розовыми или ярко-красными декорациями. В общем, чтобы защитить глаза, Гарри пришлось надеть солнцезащитные очки.

‒ Габ’риель, это самый кр’асивый палаточный лагер’ь из всех, что я видела, ‒ сказала невероятно красивая высокая блондинка лет шестнадцати. Её семья занимала место рядом с компанией Гарри. Было в ней нечто такое, что потянуло мальчика в её сторону.

Маленькая девочка, очень похожая на свою сестру, ответила:

‒ Да, Флер’, он пр’осто потр’ясающий!

‒ Гарри! ‒ чья-то рука, которая легла на его правое плечо, вытянула мальчика из транса. Он моргнул и повернулся к лучшей подруге. ‒ Что случилось? ‒ спросила та. ‒ Почему ты шёл к той палатке? Ты знаешь эту девушку?

‒ Нет, ‒ ответил Гарри. ‒ Я не знаю, что на меня нашло.

‒ Ты считаешь её… симпатичной? ‒ робко спросила Гермиона.

‒ Может быть, ‒ ответил мальчик и заметил, как подруга немного нахмурилась. ‒ На самом деле я даже не понимал, что вообще туда шёл. Я как будто оцепенел. Давай вернёмся к остальным, ‒ предложил он, развернулся и пошёл прочь — подальше этих странностей.

Расстроенная девочка на несколько мгновений застыла, пока к ней не подошла та самая француженка и протянула руку, чтобы поздороваться.

‒ Здр’авствуй. Меня зовут Флер’ Делакур’. Это был твой пар’ень?

Слегка покрасневшая рейвенкловка пожала ей руку и ответила: