‒ Но если не подчинишься фатуму, будешь сурово наказан. ‒ Мальчик продолжал идти. ‒ Твой путь скоро пересечёт Грим.
После этих слов Гарри споткнулся на полушаге, потому что это напомнило о собаке, которую он видел вчера. Мальчик покачал головой и вышел из зала, не заметив ни вмешательства директрисы, ни поспешивших за ним друзей.
‒ Сибилла, достаточно! Даже если бы он не был моим племянником, я бы всё равно это сказала: студент ясно выразился, что не хочет записываться в твой класс, а так как Прорицания — не основной предмет, буду очень признательна, если ты прекратишь его преследовать.
Через несколько секунд после того, как Гарри вышел из Большого Зала, его нагнали подруги.
‒ Поверить не могу, ну и женщина! ‒ возмущалась индианка. ‒ Почему она просто не сдастся?
‒ Думаю, теперь ей придётся остановиться, ‒ заметила Гермиона. ‒ Видели, как её отчитывала профессор МакГонагалл?
Гарри остановился и посмотрел на девочек.
‒ А что сказала тётя Минни?
* * *
Арифмантика оказалась очень интересной: этот предмет рассказывал о математических принципах, лежавших в основе магии. Профессор Вектор даже сказала, что на уроках уровня ТРИТОН студенты будут изучать механизм создания базовых заклинаний. К счастью, домашней работы профессор не задала.
Сразу после урока Гарри и Гермиона встретились с Падмой, и они вместе отправились на Защиту от Тёмных Искусств, которая у них будет с хаффлпаффцами. Падма сказала, что видела, как Брианна выбегала из класса, чтобы успеть на урок Чар. Гарри и Гермиону беспокоил профессор Люпин, и друзья даже предположили, что он знал Поттеров. Когда во время переклички преподаватель произнёс: «Гарри… МакГонагалл», сделав паузу между именем и фамилией, их опасения только усилились.
В этот момент мальчик задумался: а лучше ли, чтобы родители сменили ему не только фамилию? Он ответил «Здесь», и учитель снова посмотрел ему в глаза. Люпин не использовал легилименцию (если бы попытался, Гарри бы понял), но слишком уж часто этот человек смотрел ему в глаза. Юный маг знал, что его глаза — как у Лили Поттер, и впервые пожалел, что решил носить контактные линзы. Лучше бы он купил подходящие солнечные очки.
Преподаватель закончил с перекличкой и объявил:
‒ Отложите ваши книги. Сегодня у вас будет практический урок. Всё, что вам понадобится — это волшебная палочка. ‒ После чего привёл класс в учительскую, где и «познакомил» с тёмным существом. ‒ Кто-нибудь знает, что такое боггарт? ‒ спросил он. ‒ Все рейвенкловцы и половина хаффлпаффцев подняли руки. ‒ Мисс Грейнджер?
‒ Это перевёртыш, ‒ ответила та. ‒ Он принимает форму твоего самого большого страха.
‒ Лучше бы и я не объяснил, ‒ похвалил профессор Люпин. После нескольких минут лекции он удивил Гарри, предложив: ‒ Мистер МакГонагалл, подойдите сюда и помогите мне с демонстрацией.
Не имея выбора, мальчик вышёл навстречу тёмному существу, о котором раньше читал, но увидеть надеялся нескоро.
‒ Да, сэр.
‒ Какой твой самый большой страх?
Гарри не имел ни малейшего понятия, поэтому ответил:
‒ Столкнуться с боггартом, сэр. ‒ Класс развеселился, и даже на лице у преподавателя появилась улыбка.
‒ Хочешь сказать, что не знаешь, чего боишься больше всего?
‒ Да, сэр.
Учитель задумался.
‒ Хмм. Это всё усложняет. Ладно. Всё, что вам всем следует сделать — это превратить ваш величайший страх во что-нибудь забавное. Например, размотать мумию или заразить банши ларингитом. Когда вы представите это у себя в голове, направьте палочку на боггарта и произнесите магическую формулу «Riddikulus!» Удачи, мистер МакГонагалл.
Гарри шагнул к гардеробу, где находился боггарт, и в этот момент Ремус открыл дверцу. Однако к такому зрелищу мальчик оказался абсолютно не готов.
Перед ним точно в такой же позе, как и Джинни Уизли несколько месяцев назад (когда Гарри нашел её в Тайной Комнате), лежала мёртвая Гермиона Грейнджер. На ней была та же мантия, что сейчас носила настоящая Гермиона. Единственным отличием было то, что одна девочка дышала, а вторая — нет. Мальчик побледнел, а у всех остальных перехватило дыхание. Он услышал, как что-то упало на пол, и понял, что уронил свою волшебную палочку.
Вдруг перед ним кто-то прыгнул, и тело Гермионы с громким треском превратилось в серебристую сферу. Однако прежде чем Гарри успел сообразить, что это такое, профессор Люпин — именно он заслонил собой студента — произнёс заклинание, и сфера превратилась в надувной шарик, который с шумом полетел по классу, постепенно сдуваясь.