Выбрать главу

Мы выше облаков живём.

Ты приходи скорей в наш дом.

Вернёшь себе, что мы забрали,

тогда не будешь жить в печали.

Не больше часа здесь пробудь,

чтобы сокровище вернуть.

А если клад твой не найдётся,

то он о землю разобьётся.

Стихи повторились четырежды, а затем кубик опустился Гермионе в руки и погас.

— Значит, испытание пройдёт в небе. У тебя уже преимущество, — заметила та.

— С метлой я на «ты», — добавил Гарри.

— Точно. Вопрос только в том, что они собираются у тебя забрать.

— И чего же мне будет не хватать? — поинтересовался чемпион поневоле. — И пусть только попробуют отнять мою метлу!

Девушка нахмурилась.

— Сильно сомневаюсь, что речь идёт о чём-то подобном. Это должно быть что-то… незаменимое.

— Незаменимое? Но у меня ничего… О, нет! Они не посмеют!

Юный маг тут же направился к выходу. К тому времени, как рейвенкловцы покинули комнату, у него на лице было такое выражение, что вздрогнули бы даже многие взрослые.

Несмотря на то, что гостья не забрасывала тренировки, сейчас она с трудом поспевала за спутником. А тот прямиком шёл во временный кабинет директрисы Хогвартса. Вот он резко открыл дверь и обнаружил прямо за ней улыбающуюся тётю.

— Гарри, Гермиона, счастливого Рождества! Я как раз собиралась вас найти. Думаю, семья… что случилось? — профессор, наконец, заметила, в каком состоянии племянник.

— Это Гермиона — то самое сокровище, которое у меня украдут перед второй задачей? — без обиняков спросил юноша.

Губы Минервы сжались — вопрос явно задел больное место, но Гарри понимал, что он тут ни причём. Профессор вздохнула.

— Да. Я пыталась убедить этих идиотов, но они твёрдо стоят на своём. И настаивают, что заложником должен быть именно человек. Я объясняла, что к самому испытанию это никакого отношения не имеет, но они и слушать не желают. И считают, что если похитить дорогого для чемпиона человека, это создаст дополнительное напряжение и вызовет повышенный интерес у зрителей.

— А ты можешь спрятать Гермиону? Если они её не найдут…

— Просто используют другого человека. Это может быть Брианна, кто-то из твоих родителей… даже я. А если у них и тут ничего не выйдет, возьмутся за твоих друзей — Падму или…

— Я понял, — едва ли не прорычал Гарри.

— Не волнуйся, — любимая явно хотела его успокоить. — Я уверена, что со мной всё будет в порядке.

— Но стихи…

— Это всего лишь для пущего драматизма, — перебила племянника Минерва. — Там, где оставят заложников, они будут в полной безопасности, и на шестьдесят первой минуте испытания ничего с ними не случится. — Она сделала небольшую паузу, а затем добавила: — Тем не менее, когда их будут непосредственно спасать, им может не поздоровиться. Что бы ни атаковало чемпионов, с этого момента им угрожает опасность, ведь они беззащитны.

— То есть, пока я не освобожу Гермиону, ей нечего бояться, а вот потом… — можно было не заканчивать.

— Боюсь — да, — откликнулась профессор, и снова стало заметно, что она с трудом сдерживает свой знаменитый шотландский темперамент. — Я пыталась доказать, что это полное безумие, но эти дураки только отмахнулись. Поэтому предлагаю тебе подумать, как защитить Гермиону.

— Я ведь могу захватить метлу?

— Естественно.

— Кстати, если бы не заложник, это отличный шанс проверить мой ховерборд.

— Гарри Марк МакГонагалл, и думать забудь! На ховерборде может лететь только один человек!

— А может, всё-таки принести? А Гермиона полетит на метле…

— Пока вы не вернётесь, заложники будут без сознания, — оборвала племянника директриса. — Так что сама она лететь не сможет.

— Это плохо.

— А может, все проблемы оставить на потом? — предложила тётя Минни. — Всё-таки Рождество.

Большую часть дня Гарри и Гермиона провели вдвоём, и только ближе к вечеру присоединились к своим французским друзьям. Кстати, девушка рассказала, что после Нового года они вместе с Брианной собираются организовать клуб Чар, где станут учить тому, что узнали на летнем семинаре. Наконец, около пяти, гостья отправилась готовиться к рождественскому балу.

* * *

Через два часа Гарри, в мантии под цвет глаз, направился в замок (над Гермионой взяли шефство Бриджит и Генриетта). И не один: почти половина хогвартских старшекурсников пригласили на бал француженок. И хотя ни с кем из соседей по общежитию юный чемпион так и не подружился, они соблюдали принцип «Живи и дай жить другим» — МакГонагалл не путался у них под ногами, а те не создавали ему проблем.

Да и разговаривал он с одним только Седриком, однако друзьями они тоже не стали. Тем не менее, рейвенкловец был в курсе, что сюда приехала его соперница в борьбе за место ловца факультетской команды, Чжоу Чанг, и пойдёт с Диггори на бал.