Выбрать главу

В этот момент мелодия закончилась, но прежде чем зазвучала следующая, более быстрая, Гарри успел нежно поцеловать любимую в губы. Они не уходили с площадки ещё пять танцев, и только потом решили немного передохнуть. Как настоящий джентльмен, юный чемпион вызвался принести что-нибудь попить.

— Извини, — обратилась к нему на французском незнакомая привлекательная блондинка в розовом платье. — Ты ведь Гарри МакГонагалл?

— Да, — бесстрастно ответил тот. Он уже догадался, что будет дальше.

— Я Эмма Уотсон. Хочешь со мной потанцевать?

Британец вздохнул.

— Прости, но я пришёл со своей девушкой, которую очень люблю. И весь Шармбатон прекрасно это знает. В последние несколько месяцев мы редко виделись, поэтому я хочу провести с ней столько времени, сколько возможно. Счастливого Рождества. — Юноша взял со стола два стакана, которые появились там во время разговора, и ушёл.

А пока они беседовали, к Гермионе подошёл голубоглазый брюнет из Дурмстранга.

— Привет, — поздоровался он по-английски с сильным акцентом. — Меня зовут Даниэль Рэдклифф.

— Эээ, привет, — откликнулась гостья, не желая грубить (а повод был: к Гарри только что подошла волшебница намного красивей, чем она сама). — Я Гермиона.

— Очень красивое имя. И я не мог не заметить, что ты весьма привлекательна.

— Хм, спасибо, — откликнулась девушка, постепенно закипая, потому что блондинка явно заигрывала с Гарри.

— Пойдём, потанцуем?

— Эээ… — увидев, что любимый отвязался от поклонницы, Гермиона улыбнулась. — Нет, спасибо. Я здесь со своим молодым человеком. Вон он идёт. Гарри, сюда!

Даниэль обернулся, увидел участника турнира и тут же ретировался.

— И кто это был? — поинтересовался вновь прибывший, вручая партнёрше стакан.

— Дэн кто-то там.

— Бьюсь об заклад, он пытался пригласить тебя на танец, — по тону было ясно, что Гарри не расстроен — скорее, его это забавляет. Спутница снова покраснела и кивнула. — А что я тебе говорил? Да любой парень, если совсем не ослеп, с удовольствием с тобой потанцует.

— Если ты так считаешь, почему не ревнуешь? — самодовольно поинтересовалась волшебница.

— Три причины, — ответил партнёр, не желая упускать ни единой детали. — Во-первых, ты никогда не станешь делать ничего такого у меня за спиной. Во-вторых, ты любишь меня так же сильно, как и я тебя. И в-третьих, если бы я беспокоился, что ты мне можешь изменить, мы бы никогда не стали парой. Я выбрал девушку, которой могу доверять целиком и полностью, даже если между нами сотни километров. И очень рад, что сегодня ты здесь.

— Я тоже, — откликнулась любимая, а потом приподнялась на цыпочки и поцеловала его.

Они потанцевали ещё немного, а затем совершили «тур» по местным кладовкам для мётел. В полночь парочка обменялась заключительным страстным поцелуем, и Гермиона отправилась обратно в Англию. В общем, Рождество удалось.

Глава 37. Безобидные летающие существа.

Для Гарри следующие несколько месяцев прошли быстро. Теперь к урокам добавились регулярные полёты на метле — надо же убедиться, что навыки не заржавели. Как-то раз свидетелем его тренировки стал профессор Ладю, который высоко оценил мастерство британца. И даже заметил, что такими темпами тот в недалёком будущем сумеет потягаться с самим Крамом. И заодно посоветовал присмотреться к различным летающим магическим существам: мол, так проще достичь совершенства.

Юноше показалось, что ему пытаются намекнуть на второе испытание, однако подсказку он и сам давно расшифровал, поэтому на его планы это не повлияет. Кстати, Гермиона с Брианной рассказали через зеркало, что в их клубе Чар уже больше двадцати человек, и некоторые тоже захотели зачаровать ховерборд. И даже использовали их во время товарищеской игры в квиддич, когда одна команда вместо мётел летала на досках.

— Гарри, ты бы видел! — возбуждённо делилась впечатлениями сестра. — Даже Гермиона (она играла за команду «мётлы») ничего не могла поделать. Мы выигрывали сотню очков… пока не появился снитч.

— Да уж, на ховерборде его ловить трудно, — согласился собеседник.

— Этот глупый мячик рванул прямо к земле, а Джинни не угналась за Чжоу. И я её не виню — так «нырять» на ховерборде станет только сумасшедший.

— Пожалуй, это и впрямь сложно, — беспечно заметил брат.

Брианна одарила его подозрительным взглядом.

— Надеюсь, ты не собираешься пробовать? Ты же убьёшься!

— Нет, не собираюсь, — успокоил её Гарри. — Но хочу кое-что улучшить в моей доске.

Тем же вечером, когда он закончил возиться с ховербордом, «позвонила» Гермиона. Оказывается, у неё появилась идея: если на метле будет только ловец, а все остальные — на досках, эта команда получит серьёзное преимущество, ведь у загонщиков и охотников освободятся обе руки.