Выбрать главу

* * *

— Папа, это мама и Бринни! — взволнованно позвал Гарри (он так и остался блондином, а про шрам уже никто и не вспоминал), когда Синди МакГонагалл с восьмимесячной дочуркой на руках вошла в комнату. Марк сидел на диване и смотрел телевизор.

Вот уже год МакГонагаллы жили в Америке, и жили неплохо. Сегодня тётя Минни должна была через камин прибыть в аэропорт О’Хара. Трансконтинентальная каминная сеть соединяла между собой аэропорты, причём камины были расположены таким образом, чтобы маглы не замечали иностранцев, появляющихся из ниоткуда. Людям, которые пользовались этой сетью, не нужны были билеты на самолёт. Они просто шли в специальную зону в аэропорту, которая напоминала платформу 9 и ?, и ждали своей очереди. Каждые десять минут гигантский камин, вмещающий двадцать человек, отправлял людей в другой аэропорт.

— Доброе утро, Гарри, — поздоровалась Синди со своим маленьким сыном и крепко его обняла.

— Доброе утро, мамочка! Доброе утро, Бринни!

— Сегодня к нам приедет тётя Минни и проведёт здесь пару недель.

— Ура! — закричал мальчик. — Она привезёт подарки!

Марк рассмеялся, но Синди выглядела строго.

— Мы любим тётю Минни не из-за подарков. Мы её любим, потому что она прекрасный человек.

— И она принесёт подарки! — не унимался Гарри. На этот раз даже Синди не удержалась от смеха.

— Сейчас мы поедем в аэропорт О’Хара и встретим её.

* * *

После двухчасовой поездки по ужасным чикагским пробкам семья, наконец, прибыла в аэропорт. Они ходили по нему несколько минут, пока не заметили высокую пожилую женщину с длинными тёмными волосами в аккуратной шляпке. Она катила за собой тележку с несколькими чемоданами.

— Тётя Минни! — радостно закричал Гарри, подбежал к женщине и обхватил руками её ноги.

Та наклонилась и тоже обняла мальчика.

— Здравствуй, Гарри. Как же я рада тебя видеть!

— А ты принесла подарки? — спросил он, уставившись на нее щенячьими глазками.

— Гарри! — воскликнула Синди, когда она и Марк подошли к ним.

— Ну, конечно, принесла. Для тебя и твоей сестры, — сказала Минерва. — Но ты их не получишь, пока твои родители не расскажут мне о твоём поведении.

— Я был хорошим мальчиком. Правда, мамочка?

Синди с полминуты молча улыбалась, пока сын ждал приговора.

— Да, правда.

Минерва обняла Синди и Марка, который смутил её, расцеловав в обе щеки.

— Марк, прекрати.

* * *

Когда семья вернулась домой, верная своему слову тётя Минни вручила по подарку Гарри и Брианне. Девочка получила плюшевого гиппогрифа, а её брат — миниатюрный поезд — точную копию Хогвартс-Экспресса. Минерва сказала родителям Гарри, что трансфигурировала его из камней. Синди и Марк решили не рассказывать сыну о волшебном мире, пока у него не случится первый выброс случайной магии. Мальчик знал, что тётя Минни преподаёт в школе, которая называется Хогвартс, и он сам когда-нибудь туда поступит, но даже не подозревал, что там обучают волшебству.

Остальные подарки оставили до Рождества. Марка и Синди забавляло, как Минерва ловко всех обхитрила. В кругу семьи она делала то, о чём не подозревал никто из обитателей Хогвартса — играла в прятки и салки с детьми. Малыши даже уговорили её поиграть в щекотку. Вся семья насаждалась Рождеством, даря друг другу радость, подарки и, что самое важное, любовь.

* * *

В пять лет Гарри пошёл в детский сад, но не прошло и месяца, как у него случился выброс случайной магии. В первый же день он подружился с мальчиком по имени Мэтью Берк, но тут же нажил себе врага в лице крепыша Брайана Поповича. Он постоянно смеялся над Гарри, потому что тот носил очки, поэтому Гарри и Мэтью решили подшутить над хулиганом. Брайан сидел на стуле, когда Мэтью «случайно» пролил свой апельсиновый лимонад на пол прямо перед ним. А в это время Гарри незаметно связывал вместе шнурки на ботинках жертвы. Но Брайан это заметил, схватил Гарри за руку и начал сжимать так сильно, как только мог. Тот очень испугался, что рука сломается, но внезапно руку Брайана пронзила боль, и он быстро отпустил Гарри. Забыв, что его ботинки связаны, хулиган попытался шагнуть вперёд и рухнул лицом прямо в лужу лимонада.

К сожалению, это заметил воспитатель, и Гарри досталось. Вечером, пока мальчик отбывал наказание, а Брианна с удовольствием слушала эту историю, в дверь постучали. Марк пошел открывать.

На пороге стоял невысокий человек средних лет с тёмными волосами и сединой на висках, одетый в серый костюм.

— Здравствуйте. Мистер МакГонагалл, я полагаю?

— Да.

— Меня зовут Стивен Кирк, — незнакомец протянул руку, а Марк её пожал. — Могу я войти? Дело касается вашего сына и того, что сегодня произошло в детском саду.