— Что? — воскликнул Гарри, притворяясь обиженным. — Как вы могли нас подозревать?
— Мы по-настоящему обиделись, — вторила ему Брианна, добавив к шоу несколько «крокодильих» слезинок.
— Я в этом уверена, — с улыбкой сказала Синди, а затем обняла сына (уже не в первый раз за день), и со словами: «Как же я по тебе скучала!» поцеловала в щёку.
— Ну, ладно тебе, мам, — произнёс Гарри, пытаясь не покраснеть от смущения. — Пока я был в Хогвартсе, мы разговаривали с тобой каждую неделю.
— Это не одно и то же.
— Итак, тётя Минни, — обратился Марк к Минерве, чтобы сменить тему, пока Гарри призывал подарки из чулана, — как идут дела в школе после того, как Снейп сохранил работу?
Та вздохнула.
— Говоря по правде, педсоветы стали похожи на холодную войну. Почти все против профессора Дамблдора и Снейпа. Я рада, что Снейп больше не мучает детей, но что будет через год? А потом? Не знаю, что и делать. И всерьёз раздумываю, не покинуть ли Хогвартс в следующем году. Может, мне удастся устроиться в какую-нибудь американскую школу? Уверена, если Гарри решит перевестись, хогвартские оценки ему зачтут. Я устала работать в школе, где творится такое безобразие.
— Ты не можешь просто так уйти, тётя Минни, — запротестовал племянник. — Все дети-волшебники Англии останутся ему на растерзание. Если ты уволишься, заступиться за них будет некому!
— А почему бы тебе не нанять юриста? — предложила Синди.
— В Маленьком Салеме есть волшебная адвокатская контора, — добавил Марк. — Может, тебе стоит с ними поговорить? Если они не ведут дела в Европе, то пусть, хотя бы, кого-нибудь порекомендуют.
— Я… я не знаю, — Минерва задумалась.
— Давай, тётя Минни, — подбодрила её Синди. — Мы всё равно после Рождества хотели заглянуть в Маленький Салем.
— Что ж, думаю, это не повредит.
— Тогда решено, — заключил Марк и зевнул. — А сейчас я, пожалуй, пойду ещё вздремну. Устал. В обед мы пойдём в ресторан, чтобы отпраздновать возвращение Гарри. Если кто-то из вас голоден, то пусть немного перекусит.
— Хорошо, я отпущу Хедвиг полетать — пусть познакомится с окрестностями. Она ещё никогда здесь не была. Потом распакую вещи.
— Тётя Минни, — позвала Брианна, — ты проверишь, как я выучила Окклюменцию, если я помогу тебе разложить вещи?
— Конечно, дорогая, — улыбнулась пожилая волшебница. — Пойдём со мной. — Она левитировала свой сундук наверх и вместе с племянницей поднялась в комнату для гостей.
— А я начну читать подарок Гермионы, — заявил Гарри. Он показал книги маме и пересказал то, что узнал от подруги. Эти новости просто поразили Синди.
* * *
После обеда в Pizza Hut МакГонагаллы вернулись домой, и Брианна магией прикрепила к стене все рождественские открытки, заявив, что это её работа. Тётя Минни похвалила прекрасные приклеивающие чары девочки и превосходное владение Окклюменцией. Гарри засел за игру «Mega Man» на Nintendo со словами:
— Я даже не понимал, как по всему этому соскучился, пока у меня не было возможности играть.
* * *
К ужину Гарри уже сильно устал и засобирался спать.
— Ты ещё не привык к смене часовых поясов, — сочувственно улыбнулась Синди. — Единственный способ с этим справиться — продержаться, пока не придёт время ложиться спать по нашим часам. Если потерпишь, завтра всё будет почти нормально.
Мальчик собрался было ответить, но почувствовал, как в кармане завибрировало зеркало. Он достал его и увидел, что это Гермиона.
— Привет, Гермиона! Как дела? Как прошла поездка? — засыпал он вопросами подругу по пути в спальню.
— Всё прошло хорошо. Я сидела с нашей учебной группой. От тех зеркал, которые ты мне подарил, мои родители просто в восторге. Они тут хотят кое-что сказать, — она исчезла, и появилось лицо миссис Грейнджер.
— Спасибо тебе большое, Гарри. Это очень полезный подарок. Мы счастливы, что у нашей дочери есть такой прекрасный друг!
От похвалы мальчик слегка покраснел.
— Эмм, пожалуйста. Она тоже замечательный друг.
— Надеюсь, ты хорошо проводишь каникулы в кругу своей семьи. Обязательно передай им от нас «Счастливого Рождества».
— Обязательно. И вам тоже веселого Рождества.
Затем в зеркале снова появилось лицо Гермионы.
— С вокзала мы сразу поехали на Косую аллею, так что набор учебников для второго курса для нас я уже купила. Надеюсь, на следующий год он останется таким же. Ну, а если нет, то в этих книгах всё равно есть весь необходимый материал, поэтому нужная информация у нас будет.
— Спасибо! — улыбнулся Гарри.
— Нет проблем. А ещё я узнала, что Сьюзен Боунс — родственница главы Департамента Магического Правопорядка Амелии Боунс. Она — её племянница. И у мадам Боунс большие связи в Министерстве. Я написала Сьюзен, чтобы она поговорила со своей тётей насчёт ФОРТ. Я ещё поспрашиваю, и если мы сможем привлечь внимание других влиятельных людей, то станем серьёзной силой.