Выбрать главу

— С окулистом, — ответила Синди.

— Но с моими очками всё в порядке.

— Я помню, как однажды ты сказал, что прекрасно видишь без очков, — сказал отец со слабой улыбкой. — Сам ведь знаешь, что твоё зрение понемногу садится, хоть ты этого и не замечаешь. Вот почему Брианна тоже пойдет на приём, — девочка скорчила гримаску за спинами родителей. — У неё всегда было прекрасное зрение, но нам нужно проверять его каждый год, чтобы не возникло проблем.

— Я и так прекрасно вижу, — заявила дочь, — достаточно, чтобы направить палочку прямо в лицо Гарри.

— Может и так, — усмехнулся Марк, — но я хочу, чтобы это подтвердил доктор Хайл.

— Прекрасно, — несчастным голосом произнесла она.

* * *

После визита к окулисту, где Гарри получил новые очки, а Брианна удостоверилась, что её зрение всё ещё 20/20 (что слегка раздосадовало брата), МакГонагаллы отправились в торговый центр, где детям купили новые зимние куртки, шапки, перчатки и ботинки — оба уже выросли из прошлогодней одежды. Домой все вернулись около полудня, и Гарри отправился в свою комнату делать домашнюю работу, которую задали на каникулы.

После нескольких минут работы он мог поклясться, что слышал какой-то шум под дверью, но через секунду всё стихло.

* * *

Минерва только что наложила заглушающие чары и со слабой улыбкой положила в карман волшебную палочку. Затем она спустилась вниз, чтобы продолжить подготовку.

* * *

Ровно в полпервого Гарри вздрогнул от голоса тёти Минни:

— Спускайся, Гарри, пора обедать!

Интересно, он ведь не слышал, как она поднималась по лестнице. Мальчик пожал плечами — наверно, слишком увлекся эссе по Чарам и не заметил.

— Иду, — он убрал пергаменты и вышел из комнаты.

Мальчик спустился вниз, открыл дверь на кухню и…

— СЮРПРИЗ!!! — он аж подпрыгнул, а потом оглядел присутствующих, и на его лице появилась широкая улыбка — здесь собрались больше десятка его друзей как из магловской, так и из магической школы. А на стене висел плакат «С Возвращением, Гарри!»

— Привет, Гарри, — поздоровался Мэтт Берк, а вместе с ним к юному волшебнику подошли Эмилио Такер и Крис Риттер.

— Школа без тебя совсем не та — никто не может приклеить учителя к стулу, — сказал Эмилио.

— Да, ты так и не рассказал, какой клей использовал, а мы не смогли узнать, — добавил Крис. Сообразив, что дело в приклеивающих чарах, все друзья-волшебники Гарри тихо засмеялись. Он даже смог увидеть намёк на улыбку на обычно строгом лице тёти Минни.

Вечеринка длилась несколько часов, и Гарри получил от друзей кучу рождественских подарков, а те, в свою очередь, получили подарки от его родителей. Когда большинство гостей разошлось, три его лучших друга по волшебной школе, Пол Грабовски, Мелисса Хирн и Люк Вишневски, остались ещё ненадолго, чтобы поговорить о Хогвартсе. Пол стал выше Гарри. У него были тёмные волосы и карие глаза. Мелисса — милая блондинка с зелёными глазами. У Люка волосы были такими же блёклыми, как у Драко Малфоя, но вёл он себя совсем по-другому. В Уэнуорте все четверо весьма успешно подшучивали над учителями.

В своей комнате, подальше от ушей взрослых, Гарри развлекал друзей рассказами о том, что они с Гермионой творили в Хогвартсе, и обсуждал с ними будущие шалости.

— Можно посреди одного из коридоров наколдовать пятно грязи, которое нельзя убрать без магии, — предложил Люк. — Я так понял, что этот Филч — сквиб…

— Мой отец — сквиб, — нахмурился хозяин комнаты.

— Да, но этот Филч, судя по твоим словам, ненавидит всех, кто может колдовать.

— Меня интересуют его отношения с той кошкой, — добавил Пол.

Мелисса хихикнула, но в знак притворного протеста заметила:

— Это отвратительно.

— Вообще-то он называет её миссис Норрис, а не миссис Филч.

— Заставляет задуматься, что же случилось с мистером Норрисом, — протянул Люк.

— Ладно, это неважно, — Мелисса решила сменить тему. — Что там Брианна говорила про то, что Гермиона — твоя девушка?

Двое парней уставились на Гарри, а у того слегка порозовели щёки.

— Она НЕ моя девушка!

— Если я правильно помню, вы проводите много времени вместе, вдвоём исследуете замок…

— Там она — моя лучшая подруга, а не моя девушка. — На самом деле он считал Гермиону своей самой близкой подругой, но не хотел обижать американских друзей.

Мелисса ухмыльнулась и решила зайти с другой стороны:

— Значит, она уродливая?

— Нет, она не уродливая!

— Но определённо не симпатичная. Я права? — широко улыбаясь, спросила девочка. Люк и Пол изо всех сил старались не рассмеяться.

— Ну, я считаю, что она симпатичная, но это не значит…

— Конечно, нет, — подмигнув, сказала Мелисса, отчего Гарри густо покраснел. Тут ребята просто не могли не рассмеяться.