Выбрать главу

Ему удалось временно отвлечь Гермиону. Конечно, мальчик хотел рассказать ей про свой план, но ведь не посреди Большого Зала.

* * *

Позже в тот же день Гарри достал зеркало, чтобы связаться с сестрой. Увидев её лицо, он произнёс:

— Фаза один завершена. Большое спасибо.

— Не благодари, Большой Брат. Просто высылай деньги. Отправить такую посылку недёшево. Сначала я заплатила за услуги международной каминной почты, а потом — совиной до Хогвартса.

— Не волнуйся, Брианна. Как только получу «Удар Молнии», обязательно тебе заплачу.

— Так-то лучше, — улыбнулась девочка.

— Я сказал тёте Минни, что в следующий раз ты вышлешь Человека-Паука.

— О’кей, жди через пару дней.

— Когда я получу посылку, которую она не станет проверять…

— …тогда я высылаю «Удар Молнии».

Мальчик широко улыбнулся.

— Не могу дождаться! Поговорим позже.

— Пока, Гарри.

— Пока, сестрёнка.

— Гарри? — из-за спины послышался голос Гермионы, — Ты что, собираешься…

— Шшшш. Можешь говорить потише?

— Хорошо, — было заметно, что подруга беспокоится.

— Да, я собираюсь пронести сюда свою метлу.

— Но как насчёт…

— Меня никто не поймает. Я буду летать там, где меня никто не увидит. И прошу — не говори никому. Я и так собирался тебе обо всём рассказать — думал, ты захочешь полетать на «Ударе Молнии» вместе со мной. Он гораздо лучше школьных мётел.

Теперь на лице Гермионы засияла улыбка.

— Согласно Квиддичной Энциклопедии Флайфри их подарили Хогвартсу, когда твоя тётя была ещё студенткой.

* * *

Недели шли своим чередом, и за это время Гарри получил от Брианны ещё две посылки. Последнюю Минерва проверять не стала, поэтому он передал сестре, чтобы та высылала метлу. В ответ та сообщила, что попросила старшего брата одного из её друзей трансфигурировать камень в контейнер для «Удара Молнии» и поменяла местами с настоящим, так что метла к отправке готова.

* * *

Гарри немного поколдовал над своей фигурки Супермена, поменяв ей цвет, и принёс её в Большой Зал на завтрак в день квиддичного матча Гриффиндора и Хаффлпаффа. Пока он ел яичницу с беконом, пришла ещё одна посылка от Брианны.

— Она по-прежнему посылает тебе кукол, Гарри, — констатировала профессор МакГонагалл, стоявшая у мальчика за спиной.

Тот слегка подпрыгнул.

— Ох, тёт… профессор. Вы меня напугали. Да, в прошлый раз Брианна прислала мне неправильную. И это не куклы, а фигуры.

— Я просто хот…

— Простите, профессор МакГонагалл! — воскликнула Гермиона, «случайно» пролив тыквенный сок на туфли Минервы. — Давайте я Вам помогу.

Пока девочка салфеткой вытирала сок с обуви заместителя директора, Гарри заменил только что прибывшую посылку на ту, что принёс сам. Тётя не заметила, как он спрятал посылку от Брианны в карман. Мальчик развернул свёрток, который держал в руках, и заметил:

— Хорошо. Она прислала Супермена в камуфляже, — он достал фигурку зелёного и желтовато-коричневого цветов вместо красного и синего. — Это для того, чтобы в случае, если ему придётся летать по лесу, его никто не заметил.

— Конечно, — снисходительно произнесла Минерва. Ей ли не знать, что производители предпочитают вносить незначительные изменения, чтобы продавать детям одни и те же игрушки? — Он определённо не хочет, чтобы его поймали.

— Именно! — воскликнул Гарри с притворным энтузиазмом. Мальчик положил фигурку в другой карман. — Я знаю, что здесь играть с ним не могу, но не думаю, что теперь мне это нужно.

— Это хорошо. Продолжайте завтрак. Мне нужно убедиться, что вся гриффиндорская команда на месте. — Она вздохнула. — Гарри, как бы я хотела, чтобы ты учился на Гриффиндоре. Я просто уверена, что ты обязательно поймал бы снитч. Наш нынешний ловец не может даже… не обращай внимания. Увидимся позже, Гарри, Гермиона.

— Пока. Удачи. Мы будем болеть за Гриффиндор.

— Простите ещё раз, профессор, — искренне извинилась девочка.

— Всё в порядке, Гермиона. Все когда-нибудь проливают свои напитки.

Как только профессор ушла, рейвенкловка повернулась к своему другу и зашептала:

— Не могу поверить, что я на это согласилась! Я была уверена, что наш факультет потеряет очки! И я это заслужила!

— Если бы это был Снейп, он бы тебя убил, — ухмыльнулся Гарри.

— Или ещё хуже — исключил! — сказала девочка и на её губах тоже появилась улыбка. Мальчик хохотнул.— Серьёзно, это ведь не шутки. Я нарочно пролила тыквенный сок на обувь моего любимого учителя, чтобы отвлечь её, пока ты нарушаешь очередное школьное правило. У нас обоих могли быть огромные неприятности.

Друг глубоко вздохнул.