Выбрать главу

Вскоре наступило восьмое марта — день рождения Брианны. Брат заранее узнал, что ей подарят Марк и Синди, поэтому подобрал свой подарок в пару к родительскому. Вместе с его подарком Гермиона отправила имениннице несколько книг. В субботу, когда уже было довольно поздно, сидевшие в тихом углу общей гостиной друзья позвали Брианну через зеркало.

— Привет, сестрёнка! — поздоровался брат, когда в зеркале появилось её счастливое лицо.

— Привет, Гарри, Гермиона.

— Здравствуй, Брианна, — улыбнулась девочка с пышными волосами.

— Мы позвали тебя, чтобы сказать… — начал мальчик.

И они затянули «С Днём Рожденья тебя…». Когда второй строчкой Гарри пропел: «В зоопарк бы тебя», подруга шлёпнула его по руке.

— Ты же знаешь, что нужно петь, — строго сказала Гермиона, пока Брианна наслаждалась реакцией брата на шлепок.

— Эй, да ладно тебе! На вечеринке в честь моего дня рождения она спела то же самое…

— Но ведь считается, раз ты старше, значит, умнее.

— Но… но… ладно. Я буду петь правильно! — сдался мальчик, увидев нахмуренные брови. Он понял, что ведёт борьбу, в которой ему никогда не победить. Вместе они спели песню правильно, а в это время Брианна смеялась над старшим братом.

— Она и вправду из тебя верёвки вьёт, Гарри. Если ты уже у неё под каблуком, то представляю, что будет, когда вы начнете целоваться. Если только вы уже…

— Мы НЕ целуемся! — хором воскликнули покрасневшие рейвенкловцы.

— Ну, это пока, — улыбнулась именинница.

— А ты уже целовалась с Бобби? — поинтересовался брат, моментально прервав поток вопросов на щекотливую тему. — Мама сказала, что он придёт к тебе сегодня в гости.

— ОН МОЙ ДРУГ!

— Если он просто друг, почему ты так покраснела? — Гарри усмехнулся. — Когда мы говорим об Энджи, ты не краснеешь.

— Заткнись! Помнишь наш уговор?

— Сёстренка, ты сама начала, но раз сегодня твой день рождения, я перестану, если ты сделаешь то же самое.

— Прекрасно.

— Ты подарки уже открывала? — спросила Гермиона.

— Да! — Брианна засветилась от радости. — Спасибо за «Хроники Нарнии»! А там тоже всё случилось на самом деле, как во «Властелине Колец»?

— Боюсь, что нет. Хотя тот платяной шкаф напоминает мне исчезательный, — задумчиво протянула рейвенкловка.

— Ты уже открыла подарок от папы и мамы? — спросил Гарри.

— Конечно, — довольно улыбнулась именинница. — Ты ведь знал, что они мне подарят?

— Кроме модели. Они купили «Удар Молнии»?

— Нет, они не хотели, чтобы мы путались. Кроме того, моя лучше. Это «Серебряная Пуля»! — воскликнула девочка, уже не скрывая торжества.

— Её назвали в честь Одинокого ковбоя*? — делано брезгливо поинтересовался брат.

— Она серебристого цвета и может лететь быстрее, чем твоя!

Мальчик улыбнулся: он знал, что у этой метлы немного выше максимальная скорость, но у его метлы выше ускорение.

— Не может.

— Может!

— Моя лучше набирает скорость! Это важнее!

— Может быть, для ловца, но я-то — охотница. Мне нужно схватить квоффл и лететь как можно быстрее, чтобы никто не смог его у меня отнять! Кстати, спасибо за квоффл.

— Пожалуйста. Теперь всё, что нам нужно — пара бладжеров.

— Нет, спасибо! Ох, у нас тут такое было! Мы завтра собираемся в «Дом летающих забав Фрэнка», и отец предложил одному из моих друзей взять твою метлу. Я сказала, что ты жутко разозлишься. Кажется, это его убедило.

— Надеюсь! — выдохнул Гарри, а на его лице легко читалась паника. — Скажи, что в ответ я начал орать.

— Сделаю. Мне пора. Мы будем обедать в ресторане. Пока, ребята!

— Пока, — хором попрощались Гарри и Гермиона, и лицо Брианны исчезло.

— Ну вот, теперь мне захотелось полетать, — сказал мальчик. — Присоединишься?

— Гарри, уже поздно. Не думаю, что это хорошая идея. Через час отбой.

— Да ладно, Гермиона. Я же знаю, что тебе нравится исследовать замок, — с хитрой улыбкой произнёс он.

— Только когда с нами близнецы Уизли и мы используем карту. И вообще, лично я не хочу блуждать по Запретному Лесу в темноте.

— Хорошо, — Гарри признал своё поражение, — полетаем завтра. Спокойной ночи, — он повернулся, чтобы уйти в спальню.

— Хорошо, давай пойдём завтра, — с улыбкой согласилась подруга. Она и вправду верёвки может из него вить.

— Пойдём куда? — спросила Падма, появившись буквально из ниоткуда.

Друзья нервно переглянулись.

— Никуда, — сказал Гарри.

— Да бросьте. Вам, ребята, всегда всё веселье достается. Я знаю, что эту проделку с Филчем устроили именно вы. И хочу участвовать во всём, что вы задумали.

— Мы не думали ни о какой шалости, — прошептала Гермиона.

У Падмы округлились глаза.