— Гарри, — тот с важным видом протянул ему руку, — я не смог поговорить с тобой сегодня утром на Защите. Урок, на мой взгляд, получился хороший, хотя для нас из ОД Щит — это старый трюк… Рон, Гермиона, как поживаете? Мы не знакомы, кажется, Фламия?..
Никто не успел ему ответить, как дверь открылась, и показался обширнейший, усатый, вообще смахивающий на моржа, Слизнорт. Радостно улыбаясь, он впустил учеников, приветствовав с особым энтузиазмом рыжего слизеринца, кажется, его звали Блейз Забини.
Подземелье выглядело гораздо гостеприимнее, из нескольких котлов вырывался разноцветный пар. Ученики Слизерина и Ревенкло заняли по столу. Гарри, Рон и Гермиона сели за еще один, а Фламия расположилась позади них, чем осчастливила Эрни, который не замедлил к ней присоединиться.
— Ну–те–с, ну–те–с, — проговорил учитель, — прошу всех достать весы, книги и наборы для приготовления зелий. — Весь класс не замедлил выполнить требование. Слизнорот оглядел всех, немного задержавшись на Гарри, выпятив свою объемную грудь так, что пуговицы могли просто оторваться. — Итак, я приготовил так, для интереса, несколько зелий. Вы должны будете уметь их готовить к окончанию седьмого курса. Вы о них, наверняка, слышали, но вряд ли готовили…
Он принялся показывать по очереди Сыворотку Правды, Оборотное Зелье, а после Амортенцию, сильнейшее приворотное снадобье. Он задавал вопросы, на которые отвечала одна Гермиона, кто тянула руку еще до того, как он успевал закончить. Это без сомнения восхитило преподавателя, и он принялся расспрашивать о ее родословной. Гарри отметил немного необычную реакцию Малфоя, который до этого явно витал в облаках. Когда Гермиона сообщила, что она магглорожденная, Хорек явно ждал, что учитель скривиться, и был разочарован, когда преподаватель лишь еще больше преисполнился энтузиазмом.
После этого речь зашла о последнем зелье, которое оказалось зельем удачи «Феликс Фелицис». Дальше преподаватель огорошил всех, заявив, что такой флакончик достанется тому, кто лучше всех справится с приготовлением Напитка Живой Смерти. Особый интерес к награде проявил Драко…
Весь класс взялся за дело с сосредоточенностью и целеустремленностью, которой ни разе не удавалось добиться Снейпу. Гарри быстро нашел нужный рецепт, он уже листал учебник на каникулах… Он нашинковал корни разных растений, смешал с настойкой полыни… Попутно он несколько раз осмотрелся… Всю комнату заволокло голубым паром. Гермиона, ясное дело, продвинулась дальше всех, но он, впрочем, тоже был на верном пути… Надо только порезать дремоносный боб…
— Сэр, я думаю, вы знали моего дедушку, Абракаса Малфоя? — Гарри оторвался от учебника. «Что бы это могло значить? Подлизывается он, что ли?»
— Да, — бросил Слизнорт, даже не взглянув на Драко. — Меня очень огорчило известие о его смерти…
В общем, попытка Драко провалилась. Гарри вернулся к работе, попутно пытаясь понять, что все это может означать. Ясно одно, Драко, видимо, не светит вновь стать любимчиком учителя.
Дремоносный боб никак не желал резаться. Гарри и так, и сяк пробовал его ножом, почти без результата. «Не надо упорствовать, подчас, все что нужно — это сменить инструмент…» — вдруг всплыло в голове. В комнате по желанию он наткнулся на маленькую книжицу с каким–то странным названием. Это было что–то вроде крика души. Автор писал явно то, что ему хотелось писать… Наверное, потому, что такого не было в библиотеке. А Гарри пролистал и, среди тоскливой писанины, нашел там несколько очень интересных советов, по зельям, и не только… Например, там говорилось, что стандартные методы, изложенные в учебниках, далеко не лучшие, и что импровизация — это хорошо… Гарри, остановив свои попытки, оглядел свои инструменты. Повинуясь внезапно всплывшему воспоминанию, он взял нож из серебра и, затаив дыхание, опустил его на непокорный боб. Резаться тот все равно не пожелала, но под ним образовались несколько капель сока, который и был нужен… Гарри повернул лезвие плашмя и с силой надавил на боб, и сок полился оттуда в просто невероятном количестве. Зелье немедленно приобрело тот самый сиреневый оттенок, что и требовалось. Гарри с изумлением обнаружил, что продвинулся намного дальше Гермионы.
Теперь предстояло мешать его против часовой стрелки, пока оно не станет полностью прозрачным. Вдохновленный своим прогрессом Гарри принялся добросовестно мешать… Тридцать, сорок раз… Зелье лишь самую малость посветлело… Гарри продолжал мешать, почти не видя результатов, наконец, просто с досады, он мешанул наоборот, по часовой… Результат появился немедленно: зелье стало розовым…