Выбрать главу

Он снова запер дверь, проверил шкаф, проверил каждый угол, а также под кроватью, чтобы убедиться, что в комнате нет собаки.

Когда он ложился спать, он оставлял свет включенным. Он так и не понял, что собака - или галлюцинация - вылизывала тот самый участок ковра, на который он эякулировал ранее.

Бесформенные видения преследовали его во мраке сна. Звуки:

Дети смеются?

Собака лает?

А потом голоса.

Женщина:

- Просто сделай это!

Мужчина:

- Боже мой, ты грязная баба, раз хочешь, чтобы я сделал что-то подобное.

- Просто... сделай это...

ГЛАВА 7

(I)

1857 год

Суровый мужчина в кожаной шляпе по имени Каттон вез их по главной улице на новой двуколке. Лошади выглядели крепкими и здоровыми, а повозка имела железные спицы и реечные рессоры - еще одно доказательство того, что у Гаста было много денег. Уличный воздух быстро проветрил голову Полтрока. Он почувствовал себя очищенным.

- Так как далеко до перекрестка?

- Не более двух миль, за городом, - сказал Каттон.

Он говорил как житель Мэриленда или Делавэра.

- Хороший городок, - заметил Полтрок, глядя на чистые улицы и добротно построенные здания.

Женщины в чепчиках и шуршащих платьях прогуливались мимо магазинов с опрятными мужчинами во фраках. Чистые рабы выгружали товары из повозок.

- Это точно. У нас тут хорошо, и, кстати, я видел вас вчера вечером в ресторане "Кушер", так что вы знаете, что у нас хорошее спиртное. Магазин всегда полон, и люди приезжают со всех концов, чтобы купить сапоги у нашего сапожника. У нас даже есть доктор и аптекарь.

В этот момент лошади пронесли их мимо вывески: ГАСТ - НАСЕЛЕНИЕ 616 ЧЕЛОВЕК.

- Да, - сказал Полтрок. - В этом городе больше плюсов, чем в Чаттануге. Странно, что я никогда о нем не слышал.

- Раньше он назывался Три дороги, с тех пор как мы получили статус штата в 96-м. Тогда это был всего лишь небольшой торговый пост. Называли его так, потому что отсюда отходят три главные дороги: одна в Ричмонд, другая в Лексингтон и третья в Манассас - три крупнейших южных железнодорожных узла, куда ведут линии из Вашингтона. Но как только в город приехал мистер Гаст, они просто сказали, что к черту все, и назвали город Гастом. Эти люди поклоняются земле, по которой он ходит. Он все здесь построил.

- Деньги плантаторов - вот что я слышал, - сказал Полтрок за следующей кочкой.

- Владеет тысячами акров, здесь и в других штатах.

- Каких других штатах?

- Не знаю.

- Это не Вирджиния, знаете ли, и не Север. Как один частный человек владеет всей этой землей и управляет индейцами?

- Убивая их. А вы как думали?

Миновав последние здания на Главной улице, они увидели дом Гаста.

Полтрок вздрогнул от холода. Болезненное чувство накрыло его. Он не знал, что и думать, когда оказался внутри.

"Этот... дом, - подумал он. - Видение, запах".

- Не могу сказать, что мне нравится этот дом.

Каттон ничего не сказал, поправляя поводья.

- Прекрасный дом, на который можно посмотреть, но... есть в нем что-то странное. Клянусь, я что-то видел, слышал, даже чувствовал запахи.

Каттон молчал.

Полтрок попытался вытеснить воспоминания из головы.

- Когда я был там, меня тошнило, как собаку.

- Скорее всего, у вас было похмелье, - наконец заговорил Каттон. - Я видел вас в ресторане прошлой ночью.

- Да, это так.

И это все.

- Вы познакомились с его женой?

- Да. Кажется, милая, утонченная.

Каттон улыбнулся про себя?

- Она что-то из себя представляет. А как насчет его детей?

- Я на минуту увидел блондинку с собакой, - пробурчал Полтрок, думая о том, что он увидел дальше. - Лет пятнадцати-шестнадцати или около того.

- Это Мэри, и еще одна - девять, кажется, - каштановая девочка по имени Крикет... - Каттон запнулся на полуслове, что показалось Полтроку любопытным.

- Да?

Каттон отгрыз уголок жевательного табака.

- Видите ли, мистер Полтрок, я понимаю, что вы человек с определенными полномочиями. Я слышал, что вы были инженером путей на Пенсильванской железной дороге.

- Так и было, но какое это имеет отношение к детям мистера Гаста?

Каттон сплюнул через край.

- Я всего лишь инспектор - внезапно очень хорошо оплачиваемый инспектор, но все же. Вы мой босс, и я не хочу потерять свою новую работу, сказав что-то не то.

Это взволновало Полтрока. Он никого здесь не знал.

- Я ценю любую информацию, которую вы можете предоставить. Хорошие люди держат подробности своих бесед при себе. Мое слово скреплено, и я уверен, что ваше тоже. Честный человек на вес золота, и, например, я выберу себе в помощники не только честного, но и полезного человека. За это платят дополнительные пять долларов в неделю.