- Хотелось бы мне быть более полезным.
- Вы уже помогли, мистер Сут. Если бы не ваша статья, я, возможно, так и не узнал бы, где находится "Кушер", - Колльер полагал, что покупка нескольких книг этого человека - особенно за пятьдесят долларов - уже достаточная благодарность. - Давайте я отнесу их кассиру, и вы сможете их подписать.
Сут увязался за Колльером и в конце концов подписал тома с уверенным выражением лица.
"Может, они будут интересными, а может, и нет".
Но тут в ухе Колльера что-то щелкнуло.
- Вы сказали, что эта книга слишком суровая для нью-йоркского издательства?
- Эта и ряд других. Даже местные университетские издательства не стали бы их издавать, хотя это единственные книги, когда-либо написанные по данному аспекту истории города. И это очень важно - есть десятки книг о железных дорогах Чаттануги во время войны, но самой необычной железной дорогой того же периода была та, которую построил Харвуд Гаст. В моей книге, помимо прочего, подробно рассказывается о том, как Гаст использовал эту железную дорогу, что было... нетипично.
Комментарий показался странным.
- Я полагаю, что любая железная дорога во время войны используется главным образом для перевозки войск и припасов.
- Хм-м-м, но не эта железная дорога, мистер Колльер, и мои источники свидетельствуют об этом из первых рук. По железной дороге Гаста никогда не перевозили припасы и ни одного солдата, - Сут сурово кивнул и указал на книги под рукой Колльера. - Однако в этих книгах затронута тема использования железной дороги. Надеюсь, они покажутся вам интересными.
"Что происходит с людьми на Юге? - с досадой спросил Колльер. - Они намеренно уклоняются от сути. Лучшая уловка в рассказе - держать слушателя в напряжении". - Да ладно, мистер Сут. Для чего использовалась железная дорога?
- Для пленников, - сказал тучный мужчина.
- О, вы имеете в виду, что они использовали ее для перевозки заключенных Союза в лагеря заключения? Андерсонвилль и все такое?
- Нет... не Андерсонвилль. Это было на другом конце Джорджии, и да, именно туда отправляли большинство пленных солдат Союза. Но, боюсь, железная дорога Гаста имела исключительное назначение: перевозить пленных гражданских лиц. Женщин, детей, стариков. Невинных. Жаль, что полная история так и не была опубликована.
- Да, - добавил Колльер, - потому что она была слишком суровой. Вы мне рассказали. Но вы разжигаете мое любопытство. Итак... Гаст перевозил пленных северян по железной дороге - я правильно понял?
Сут кивнул.
- И, полагаю, их перевозили в отдельный лагерь для заключенных...
- В каком-то смысле можно сказать и так. Это ужасная история, мистер Колльер, и, вероятно, не та, которую вы хотели бы услышать в подробностях в такой прекрасный день, как этот. В конце концов, вы знаменитость, и это замечательно, что вы в нашем скромном городе. Мне бы не хотелось, чтобы такая история испортила вам отдых.
Колльер улыбнулся.
- Значит, это какой-то "поезд-призрак" или что-то в этом роде, верно?
Откровенное “Нет”.
"Этот толстяк меня уже достал", - подумал Колльер.
Сут сбросил с себя мрачную личину и поднял палец.
- Но если вам нравятся истории о привидениях, то, признаюсь, некоторые из них тоже затронуты. Несколько интересных историй о доме.
"Дом, - замялся Колльер. - Дом Гаста".
- Я знал это с самого начала! Значит, гостиница - дом с привидениями. Я знал, что миссис Батлер блефует...
Широкое лицо Джей-Джей Сута расплылось в ухмылке.
- Ну, сейчас я иду обедать, мистер Колльер, но если вы заглянете ко мне завтра, я расскажу вам некоторые из этих историй.
Колльеру захотелось стукнуть книгой ему по голове.
- Ну же, мистер Сут. Расскажите мне хоть одну историю о доме. Прямо сейчас.
Сут сделал паузу, конечно, для эффекта.
- Что ж, не сочтите за грубость, но я могу сказать, что многие, очень многие гости дома Гаста, начиная с довольно давних времен, сообщали о любопытном... влиянии. О, скажем так, либидинозном.
Колльер прищурился, глядя на толстое усатое лицо.
- Либидинозное - в смысле, сексуальное?
Кассирша нахмурилась из-за очков.
- Пожалуйста, Джей-Джей! Не начинай сейчас говорить обо всем этом. Мы хотим, чтобы мистер Колльер вернулся, а не уходил навсегда!
Мистер Сут проигнорировал грубую женщину.
- Скажу лишь, что дом, похоже, оказывает сексуальное воздействие на некоторых людей, которым случается там останавливаться. Одним из них был мой дед.
Кассирша была в бешенстве, но Колльер не мог оставить это без внимания.
- В каком смысле сексуальное воздействие?
Плечо Сута дернулось вверх.