Выбрать главу

Распахнув дверь, ведущую из зала в коридор, он сразу понял, что происходит: корварец выносил стенку сортира. Этот угол здания, лишенный окон, выходил в какую-то кишку на задах гипермаркета, и для того, чтобы попасть туда, оперативникам в техдворе понадобилось бы пробежаться по крыше склада. На это времени у них уже не оставалось.

Корварца следовало тормозить любой ценой и любым способом, пусть даже теряя людей... Мур уже понимал, с кем его свела судьба. Обычные искатели приключений не носят заказное оружие, не стреляют через дверь, одним выстрелом попадая в лоб, и редко когда берутся крушить кирпичные стены — для них это все-таки слишком.

Увы... Невообразимая история с «каменной мумией» привела сюда настоящего варлорда, и о подлинных его возможностях полковник Мур мог только догадываться.

Туалет оказался аккуратно заперт изнутри, что заставило Мура помимо воли рассмеяться. Выстрел снес замок, полковник просунул внутрь голову и увидел вдребезги расколоченное биде, за которым в стене виднелся проем с обгорелыми краями, вполне достаточный для того, чтобы пропустить не самого жирного человека.

Варлорд был уже снаружи: в десятке метров от угла клуба стоял мотоцикл, черный, здоровенный, с парой кожаных кофров сзади. Завести его без ключа было не так-то легко, однако корварец, попросту оторвав крышку бокса управления двигателем, уверенно соединял провода и волноводы. Движок внезапно заработал на максимальных оборотах, оглашая все вокруг сочным синтетическим рыком якобы поршневого V2. За миг до того, как полковник Мур наполовину выбрался из пролома — иначе стрелять он не мог, корварский варлорд обернулся. Левая рука Мура, державшая излучатель, кувыркнулась куда-то под забор, а сам он, заливая все вокруг кровью, повалился обратно в туалет.

—      Не убивай его!!! — закричал Мур капитану Баринову, который стоял практически за спиной у полковника.

Баринову было уже все равно. Вид начальственной крови, заливающей белую стенку туалета, привел его в состояние холодной ярости. Он выскочил во двор и успел дать короткую, очень точную очередь, превратившую мотоцикл вместе с ногами корварца в месиво из плоти, костей и кусков раскаленного металла. В следующую секунду его голова в шлеме покатилась по грязному асфальту: выстрел угодил в шею, а бронированный «ошейник», рассчитанный на куда меньшую мощь поражения, спасти капитана Баринова не смог. Фонтан крови обдал майора Экслера, который бросился сквозь пролом следом за своим товарищем, перепрыгнув через Мура. Экслер успел вскинуть свой излучатель, но стрелять ему уже не пришлось.

Корварец расстегнул маленький карман на боку своего комбинезона, сунул туда два пальца — и превратился в короткую, не слишком даже громкую синюю вспышку. Взрывная волна швырнула Экслера на сетчатый забор, палец непроизвольно нажал на спуск, так что его выстрел оказался последним в этом бою.

Автоматический жгут прекратил кровотечение, и полковник Мур выбрался из пролома.

—      Оставить двоих в зале, еще трое — снаружи, остальные ко мне, — распоряжался он. — Капитан Баринов убит, майор Экслер ранен.

—      Санитарный катер в трех минутах, — доложили ему.

—      Благодарю вас, — отозвался Мур.

Он поднял забрало шлема и посмотрел на Экслера который сидел на асфальте, прижимая к себе ненужный уже излучатель.

—      Вас контузило, старина? — спросил Мур.

—      Ерунда, ваша милость, — неестественно громко отозвался майор. — Майку, — он поднял руку и указал на обезглавленный труп капитана Баринова, — не повезло по-настоящему.

—      Бывает и так.

Полковник подошел к скрученной раме мотоцикла, в которой странным образом остался на месте двигатель, нагнулся, рассматривая лохмотья — все, что осталось от корварского варлорда, и вздохнул:

—      Самое отвратительное, старина, что нам теперь, наверное, и не узнать, кем он был. А ведь гусь нам встретился серьезный, я о таких слыхал, да сам не видел. Уходил до самого конца, уверенно, без малейших сомнений.

—      Мы... действовали не слишком удачно, — хмыкнул Экслер. — Правда, вряд ли нас в этом кто-то обвинит. Я никогда не видел такой стрельбы, ваша милость. Ведь он не промахнулся ни разу.

—      Ну, один раз. — Мур фыркнул, посмотрел с отвращением на обрубок левой руки. — Я, видите ли, успел убрать голову. И все же какая жалость, что не сохранилась его голова. Портрет мог бы дать хоть какие-то зацепки.