Выбрать главу

—      А куда ж их тут можно вложить? — выпучил глаза Мартос.

—      Значит, можно, господин полковник Потому что если проявился интерес администрации в Альбертвилле — а там они все, до последней блохи, на контрабанде сидят, — следовательно, весь этот край представляет кое-какой интерес.

—      Н-нет, майор, — замотал головой старик. — Вот уж корварцев я тут точно не наблюдал. Понимаю, о чем вы, готов бы помочь, но — нет. Насколько я знаю, они вообще редко из Альбертвилля высовываются. А если и ездят по окрестностям, так только посмотреть на хозяйства агрохолдингов. Руководство больших компаний любит повыпендриваться. А здесь-то им что делать? С камнями разговаривать? Так у них это не принято, насколько я помню: такие деляги к романтике не склонны.

—      Ясно, ваша милость. Ну, раз так, то пора мне и честь знать. Кофе у вас — ух-х, почище кукурузного виски продирает!

* * *

—      В этой ситуации мы фактически находимся на «нулевой отметке». — Фарж отрезал от здоровенного стейка небольшой кусочек, обмакнул его в соус и отправил в рот. — У нас нет ничего. Попытка копать шкипера Мартинеса — пустышка. Только слухи, но никаких имен. Дальше: у нас нет этой чертовой Рикман, у нас нет сбежавшего корварца, у нас нет даже возможности как следует взяться за семейство Барикко.

—      Тебе, конечно, ужасно хочется пригласить кого-нибудь из них «на беседу», — засмеялся Детеринг.

Макс перестал жевать и внимательно посмотрел на своего друга. Они сидели в маленьком ресторанчике на берегу вяло текущего канала, из распахнутых окон остро пахло только что промчавшимся дождем. Здесь было тихо: самое место для долгого разговора, особенно учитывая изощренно большое меню.

—      И завтра Его Превосходительство прикроет тему к чертям собачьим, — произнес Фарж

Он глотнул вина и снова принялся резать мясо.

—      Барикко несамостоятельны в этой истории, — сказал Детеринг, разглядывая мокрые пальмы на противоположном берегу канала.

—      Я готов согласиться с тобой, — пожал плечами Фарж — Но что дальше?

—      Ты забегаешь вперед... Слушай меня: Руми нашли совершенно случайные люди. Вокруг фермы Гаскойнов в ноябре прошлого года велись какие-то работы, скорее всего, там не руды искали, а инвесторам глаза замыливали. Обычное дело с лопнувшими фондами, нас это не касается... Но! Группу мошенников прикрывал чиновник из столичной Торговой палаты, имеющий в голове чуть побольше мозгов, чем прочие. Этот парень связан с Барикко, но не только... Выломав Руми, он расплатился с геологами и начал искать на нее покупателей. Вот тут и начинается таинственная история. Наш варлорд с напарником — это совсем другие ребята, не те, которым Мартинес должен был доставить свой груз. Руми как таковая особого интереса для них не представляла они ее и искать-то не пытались, в противном случае мы бы об этом услышали. Значит, им нужен был звездолет этих долбаных орнитоидов?!

—      А что в нем такого? Наши флотские, разумеется, делились результатами работ на Орегоне со всеми союзниками, и ничего, кроме вежливого интереса, находка не вызвала. Невоспроизводимая технология, этакий казус сугубо университетского уровня... Ну, материал для пары научных статей — и ничего больше. А кстати, — Макс прищурился, — а откуда у тебя эти сведения о работах в ноябре и прочем?..

—      Я говорил сегодня с одним человеком, — хитро подмигнул в ответ Детеринг. — Живет на краю пустоши интересный дядька, числится в местной общине не то спасателем, не то смотрителем. Мы заезжали к нему по дороге на плато.

Фарж понимающе кивнул. Самого его в данный момент более всего волновала проблема Полякова, но он не знал, с чего начать. Йорг от этого вопроса демонстративно дистанцировался — не потому, что отличался повышенной лояльностью к начальникам, а исходя из каких-то своих, малопонятных для окружающих, соображений.

—      Наш генерал чувствует себя несколько неуверенно, — заговорил наконец Макс. — У меня такое ощущение, что он впервые в жизни оказался в ситуации, когда нет ни одного ответа на вопрос: «А что дальше?»

Детеринг тихонько рассмеялся.

—      Вменяемого — нет, — заметил он. — Приемлемого для лорда Густава — тоже нет. Придется мириться с неприемлемым. Скрыть информацию от Полякова ему не удастся. А уж Полякову это все — да не приведи господь!

—      И что ты понимаешь под «невменяемым»? — поинтересовался Фарж, внимательно рассматривая пробку от красного «Шато де Ривьера».