Выбрать главу

— Почему ты хочешь убить меня, о царь? Такова твоя награда за мою работу? Ведь ты теперь женишься на невесте своего сына, то есть на моей невесте!

— Чем ты докажешь, что ты Хасан? — удивился царь.

— Помнишь ли ты приметы, с которыми родился твой младший сын?

— Помню. Хасан родился с одним золотым и одним серебряным волосом.

Тут сорвал Хасан со своей головы грязную тряпку, которой обмотался перед тем как повели его во дворец, и увидел царь, что стоит перед ним младший сын, которого он считал уже мертвым.

— О Хасан, это ты! — вскричал царь и заключил сына в объятия.

Вскорости сыграли во дворце пышную свадьбу, женился Хасан на обеих девушках и зажил счастливо.

Что же до братьев, то Хасан пощадил их. А счастливый царь сделал младшего сына единственным своим наследником и уступил ему трон.

Виноградный куст

Перевод с арабского В. Шагаля

Поссорились два приятеля и перестали знаться друг с другом. При встречах даже не здоровались. Так прошел год. Но вмешались друзья и ценой больших усилий сумели их примирить.

Однажды после примирения пошли приятели в лес. Ходили, ходили, устали и присели отдохнуть.

— Я хочу побрить голову, — сказал один из них. — Если у тебя бритва с собой, побрей меня.

— Ну что ж, — ответил второй. — Бритва у меня с собой, и я побрею тебя.

И начал он брить. А сердце этого человека все еще было полно затаенной ненавистью. Приставив бритву к горлу приятеля, он вдруг говорит:

— Мы здесь совсем одни. Если я сейчас зарежу тебя, об этом никто не узнает.

— Если ты сделаешь это, то всевидящий все равно узнает, расскажет об этом нашему султану, и тебя накажут.

Но тот, движимый злобой, словно не слышал, что ему говорят, полоснул бритвой по горлу приятеля и отсек ему голову. Потом вырыл около дерева яму и закопал труп. С тех пор чувство страха надежно поселилось в его душе. Прошли дни, месяцы и годы, а преступление так и не раскрылось. И успокоился преступник.

Года через три вспомнил убийца о случившемся и направился в лес к тому дереву, возле которого похоронил он убитого приятеля. Там он увидел большой виноградный куст с листьями ярко-зеленого цвета. С куста свешивались большие грозди красивых желтых плодов. Пахли они ароматно, как мускус. Протянул он руку, сорвал гроздь и съел несколько виноградинок. Показались они ему слаще сахара, и удивился он, тем более, что дело было зимой, когда виноград обычно не созревает. Пошел он домой, взял корзину, вернулся, наполнил ее доверху виноградом и решил отнести султану, правителю своей страны, эти прекрасные, созревшие не в свой срок плоды.

Представ перед султаном, пал этот человек ниц, поцеловал землю и преподнес ему подарок. Изумился султан, что виноград, да еще такой красивый и душистый, созрел зимой, взял гроздь из корзины и вдруг как закричит:

— Что это ты такое принес?! Я вижу там бритую мертвую голову!

Заглянул человек в корзину и видит: лежит там голова его приятеля, и кровь с нее каплет.

— Но ведь я принес только грозди винограда! — вскричал он в испуге.

И пришлось ему рассказать всю историю с самого начала. Выслушал его султан и говорит:

— Всевидящий раскрыл твое преступление и сообщил мне об этом. А теперь я приказываю: перережьте ему горло, как он сделал со своим другом.

Черный ворон и белый сыр

Перевод с английского И. Ким

Однажды старый купец возвращался домой мимо кладбища. День был на исходе, солнце клонилось к закату. Огляделся он и увидел нечто светящееся. Глядь — а это череп. Крайне удивился старик и, подойдя ближе, взял его в руки. На лбу черепа была надпись: «Живым я убил сорок человек, и мертвым убью столько же».

— Клянусь Аллахом, — воскликнул старик, — я должен помешать этому.

Принес он череп домой, раскалил докрасна на огне, положил в ступку и растолок в муку. Всыпал ту муку в кувшин, да и запер его в одной из комнат.

Вскорости купец начал собираться в дорогу за новым товаром. Решил он на сей раз отправиться в Хиджаз. Перед отъездом он строго-настрого наказал жене:

— Смотри, жена, никто не должен входить в мою комнату.

И уехал купец. Прошло какое-то время, и понадобилось как-то жене купца отлучиться по неотложному делу. Дело и впрямь, видать, важное было: ведь, как вы знаете, женщины в годах оставляют свой дом только ради могилы.

Тем временем стала их дочь дом прибирать. А про отцовский наказ она не знала. Вот и вошла в запертую комнату. Видит — стоит кувшин. Откупорила его девушка, обслюнявила палец, да и сунула его в кувшин. Прилип к пальцу беловатый порошок. Девушка его лизнула, не почувствовала никакого вкуса и поставила кувшин на место. Матери она ничего не сказала.