Выбрать главу
На ее щеке девичьей темной родинки пятно, —Каплей амбры на горящем угле кажется оно.
В сердце милой вызвал жалость я жемчужною слезой;Я — купец, и наживаюсь я на жемчуге давно.
Шах на пиршестве печали — кровью плачу, желт лицом, —Так из кубка золотого каплет красное вино.
Сердце просит подаянья уст твоих, но ты скупа.Почему хотя б надеждой жить сейчас мне не дано!
Приходи, я буду прахом, попираемым тобой;Вся душа полна страданья, тело муками полно.
Уничтожь в своем сознаньи бытие, небытие:Быть — не быть за гранью жизни, — ах, не все ли нам равно!
Навои! Ужель пророком пьяной музыки ты стал?Музыкант, играй на лютне! Виночерпий, лей вино!
* * *
Словно роза, этот алый девы молодой халат,Болью мне сжигает сердце, как огонь, сквозной халат.
Весь окрашен кровью птицы, бьющейся в груди моей,Облачивший в цвет тюльпана стан ее тугой — халат.
В ночь свиданья опаляет крылья каждый мотылек,Видя на закат похожий в темноте ночной — халат.
Пусть, ведя беседу с розой, не гордится кипарис.Ветер утра! Эта роза с милым делит свой халат.
Виночерпий! Цвета розы в чашу мне налей вина:Во дворце не прячут сердце в воздержанья злой халат.
Навои! Иной не надо розы сердцу-соловью:Ты прижмешь к груди горячей ярко-огневой халат.
* * *
Жизнь без стана-кипариса для меня полна тоской,Как умру я, посадите кипарис вы надо мной!
На плечах гора разлуки. Я стремлюсь и с грузом к ней,Не страшна мне эта ноша, пусть я телом — лист сухой.
Я, слабея, эти косы гиацинтами зову,Ночь длинна больному в марте так же, как и ночь зимой.
Сердце душу к ней ревнует, этой распре нет конца,Точно так же и богатству мы завидуем порой.
Сотню раз клинок разлуки ты вонзила в грудь мою.Если рана это довод, сто есть доводов за мной.
Не дивись, коль взором страсти Навои пронзил твой взор, —Для неверных тот, кто верит, человек всегда пустой.
* * *
Кипарис мой, — ты сказала, — жди меня! — и не пришла.Я не спал всю ночь, дождался света дня, — ты не пришла.
Поминутно выходил я на дорогу ждать тебя,Поминутно умирал я, жизнь кляня, — ты не пришла.
Думал я, что опасалась ты соперницы-луны,Но и в полной тьме забыла ты меня и не пришла.
Я в разлуке с милой пери, как помешанный, рыдал.Кто смеялся молчаливо, кто — дразня: «Вот, не пришла!»
Издевались: «Что так щедро воду ты струишь из глаз?»В эту ночь я кровью плакал, ту виня, что не пришла.
Друга нет. Но прах дороги под ногою у тебя —След красавицы, что клятвы не храня, к нам не пришла.
Навои, хмельною чашей сердца дом развесели:Где вино — там скорбь не гостья, не родня, — чтоб не пришла!
* * *
Над головой моею осенних дней листопад.Но что тебе в том? — С тобою весенний ликует сад.
Возможно ль живым остаться, когда ты выйдешь пьяна,С подколотою полою, тюрбан надев наугад?
Мое изранено тело, и кровь ручьями течет:Я рвал его сам зубами, все раны мои горят.
Что солнце в пыли — не диво. Но тонкая пыль пушкаНа солнечном лике милой чудеснее во сто крат.
С утра в кабачке сижу я, и сделал мне мальчик-магЗуннары из кос любимой, как то предписал обряд.
Прекрасен дворец для сердца, но сто опасностей в нем.В лачуге пьянства свободу и боль обрести я рад.
О Навои, если хочешь спокойствия хоть на миг,Храни от раздумий сердце и сам не гляди назад.
* * *
Уже белеет голова, да и зубов уж многих нет.Пора собраться в дальний путь, кончай свои дела, поэт.
Давно ли молодость цвела, а смотришь — старость тут как тут.Как ни хитри — один конец в долине горьких зол и бед.
Кто, сорок лет давно пройдя, переступил за пятьдесят,Тот знает, что добра не жди, когда уже ты стар и сед.
Твой посох — тетива, твой стан согбен, как лук; что скоро самСтрелой из мира улетишь — других не надобно примет.
Когда со всех шести сторон ожесточились семь небес,Что пользы шестьдесят тебе иль семьдесят минуло лет.
Известно: молодость — весна, а зрелость — осень. Если так,То старость сравнивать с зимой поэтам я даю совет.
Увы! Ни осень, ни весна мне счастья больше не сулят.Пришла моя зима — и в снег, как в саван, я уже одет.
Непоправимо устает от долгой жизни человек!Сосед сказал: «Сто лет живи!» — тебя он проклял, твой сосед.
Свой путь все люди на земле к забвенью держат, Навои!Когда стремишься к цели ты, иди и сам за ними вслед.

Часть 3.

Сердце взял мое сын мага, кубки магов срок подать,Ведь теперь для нас не благо — в праведности пребывать.