Выбрать главу

— В первую очередь против сама Айра, — хмыкаю.

— И все же как насчет переговоров, король Данила? На нейтральной территории — у Павлинарха, например.

Крана смотрит на меня вопросительно, но я уже знаю ответ. Никакую женитьбу обсуждать я не собираюсь, понятно, но мне нужно узнать сколько у вульфонгов земных боеприпасов и оружия, да и убедить их это все утилизировать или продать за материк.

— Согласен, принц. Можно и встретиться.

Глава 17

Шах, Шакхария

Ночью Змейке не спалось. Во-первых, Горгоны — ночные звери. Во-вторых, хищнице не терпелось приготовить мазаке кофе. А то мазака уже очень долго без её кофе, фака! Непорядок! Мать выводка должна продемонстрировать преданность. Только вот беда — зёрен в кухне не нашлось. Она это точно знает, ибо пробралась туда и обшарила все полки. Пришлось шастать по коридорам в поисках кофейных зёрен.

На одном из этажей, покрутив носом, Змейка улавливает тонкий, но знакомый аромат.

— Ко-о-фе, фака!

Ведомая тонким запахом, она пробирается по коридорам дворца. Это была не кухонная часть — скорее, задние помещения: прачечные, кладовые, комнаты для прислуги и подсобные закутки. В конце узкого, слабо освещённого коридора виднелась небольшая, ничем не примечательная дверь с латунной ручкой.

Змейка толкает её и оглядывается. Полутьма ей не мешает.

Комната битком набита разными вещами: сундуки, украшения, драгоценные ткани, продукты. И — среди этого хлама — мешок с кофейными зёрнами.

Глаза Змейки ярко вспыхивают, и она довольно шепчет:

— Фака… кофффе!

Только она успевает шагнуть вперёд, как на пороге появляются двое шакхаров-стражников. Оба замерли, увидев Горгону. Выражение ужаса мгновенно сменяет растерянность.

— Ничего себе… — ахает один. — Нам хана, если она сдаст нас! Мы же всё это украли!

— Заткнись! — рычит на него второй. — Я думаю… Ох, мать, ничего нам не остаётся…

— Так и думал! — первый тянется к ножнам на бёдрах.

— Стой! — хватает его за руку более умный подельник. — Только не мечами — она нас прикончит!

Они стоят, перешёптываются, и вот уже шагают к Змейке, держа за спиной ножи. Конечно, глупый ход — переть на Горгону с ножами, но и ворам ничего другого не остаётся. За кражу королева Крана сдерёт с них кожу живьём.

Первый стражник натянуто ласковым голосом говорит:

— Горгона, Горгона… Мы тебя не тронем. Пойдём, мы тебя просто проводим…

Змейка хищно улыбается, скалясь. Какие же глупые люди…

В зеркале, приставленном к стене, она видит, как в их руках, отведённых за спины, сверкают ножи. Молниеносно она приближается — и взмах медных когтей срубает им руки вместе с клинками. Ножи и кисти падают на пол с глухим стуком.

Шакхары вскрикивают в унисон, кровь брызжет на каменные плиты.

На шум мгновенно сбегается гвардия, появляются королева Крана и мазака Данила. Крана окидывает взглядом разгромленную комнату, ахает:

— Что здесь происходит! Ой, я знаю этот сундук! И эти шторы — они висели в читальне! А что тут делает крупа? Это же вещи со всего дворца! — Она морщит лоб, ошеломлённо оглядывая разбросанные предметы. Затем смотрит на трупы: — Это двое сбагривали их сюда, чтобы потом вынести и продать!

Данила хмыкает, скрестив руки на груди:

— Удивительно.

— И не говори, конунг! — соглашается возмущённая Крана. — Какой глупец посмеет у меня красть!

— Я больше удивился тому, что у вас в замке есть читальня, — замечает Данила и под удивленным взглядом королевы поспешно переводит тему: — Значит, Змейка нашла воров.

Крана поворачивается к Змейке, серьёзно и торжественно восклицает:

— Теперь ты наш друг, Горгона!

Но Змейка даже не слушает. Словно ничего важного не произошло, она хватает мешок с кофе и волоком тащит его к выходу.

Крана растерянно бросает ей вслед:

— Куда ты⁈

Змейка, не оборачиваясь, спокойно порыкивает:

— На куххххню. Варрить кофе мазаке, фака.

И исчезает за дверью, оставляя после себя ошарашенных гвардейцев и пару трупов на полу.

* * *

Ночь провожу в замке Шах. Приходится делить спальню с Айрой — выбора не оставляют: королева Крана выделила нам одну комнату на двоих. Переговоры с Герпесом затянулись до ночи. К тому моменту, когда Змейка устраивает себе ночное приключение, охотясь на местных воров, у меня уже ни сил, ни желания разбираться, что именно она там нашла, не остаётся. Проваливаюсь в сон, едва коснувшись подушки.

На рассвете поднимаюсь — мир за окном ещё бледный, в дымке, будто только собирается проснуться. Выкарабкавшись из-под разлегшейся на мне Айры, ухожу в смежную комнату. Пол застелен циновкой, и я привычно опускаюсь в позу лотоса. Мгновение — и проваливаюсь в медитацию. Внутри — тишина, снаружи — редкие звуки замка: скрип шагов, далёкий шум кухни, а также перестук деревянных мечей во дворе.