Выбрать главу

Сегодня богатырша была в платье — обтягивающем, тёмно-синем, с акцентом на высокие плечи. Платье не скрывало, а скорее подчёркивало её мощный торс, широкие плечи, мышцы, словно высеченные из камня. Впрочем, Гереса не смущалась своего сильного тела.

— Ну что? — с интересом спросила Света, откладывая носки. — Что говорит разведка, Гересочка, про этого лягушатника?

Гереса уселась на подлокотник кресла, сложив руки на пышной груди.

— Франсуа д’Авилон — формально ничем не примечательный аристократ. В юности был слабоват, даже до Воина с трудом дотягивал. Но после первой экспедиции на Северный полюс начал резко набирать силу. В короткие сроки поднялся до ранга Мастера. Что странно — предпосылок у него не было. Потом он снова и снова ездил в Арктику, как будто его туда тянуло.

Света взглянула на Камиллу с победной усмешкой:

— Я же говорила, что он странный!

Камилла пожала плечами.

— Ну, мало ли. Может, вдохновился полярными сияниями и стал усерднее практиковаться?

Света возмутилась:

— Да ни фига! Даня бы точно что-то заподозрил. Он бы почуял, где подвох. Но сейчас его отвлекать нельзя.

Обдумав что-то, блондинка решительно поднялась с кресла.

— Ты куда? — спросила Камилла, насторожившись.

— Тренироваться, — спокойно ответила Света.

— Только поосторожнее.

Света ухмыльнулась:

— Это медитация для беременных. Лакомка одобрила.

И, не дожидаясь дальнейших комментариев, резво вышла из комнаты — даром, что с животом.

* * *

Арендованное поместье д’Авилон, Москва

Франсуа д’Авилон сидел в тяжёлом кожаном кресле у окна арендованного поместья, похожего на охотничий домик какого-нибудь утомлённого жизнью князя. Коньяк в бокале оставался нетронутым — изящная рука графа то и дело подрагивала, пальцы нервно постукивали по подлокотнику. Лицо у Франсуа было перекошено от унижения, злобы и плохо скрываемой обиды. Он кипел, сдерживаясь лишь из опасения потерять последние крохи достоинства.

— Почему я вынужден унижаться перед этой блондинистой стервой⁈ — вдруг взорвался он, обращаясь к стоящему в углу помощнику. — Миллионы ей предлагаю — миллионы! А она мне их обратно в лицо швыряет! А на личной встрече она меня вообще послала! Как только её собственный муж терпит эту белобрысую⁈ Загадка века!

Он вскочил, прошёлся несколько шагов по комнате, потом резко остановился, будто натыкаясь на собственное бессилие.

— Всё. Хватит. Украдём эту чёртову колыбель, раз по-хорошему не выходит. Она издевается надо мной — откровенно издевается! Не хочет продавать? Отлично. Заберём.

Помощник, одетый безукоризненно в серый костюм, слегка кашлянул, прежде чем заговорить:

— Ваше Сиятельство, сканеры больше не фиксируют присутствие артефакта в поместье Филиновых.

Франсуа резко обернулся. В голосе уже звучала ледяная ярость:

— Исчезла? Колыбель не могла просто исчезнуть! Мы же следили за каждым выездом и въездом на территорию Филиновых! Что вы там вообще делали, а? Она не могла же исчезнуть! Значит, колыбель скрыта под магической защитой. Филиновы, видимо, смогли что-то поставить для маскировки.

Франсуа провёл ладонью по лицу, будто стирая себя прежнего — уравновешенного дипломата. От него сейчас остались только клочья. Блондинка Светлана его вконец достала. Он вновь рухнул в кресло и с глухим стуком ударил ладонью по подлокотнику.

— Скорее всего, что так… — согласился помощник. — Но мы должны убедиться. И операция по краже требует подготовки. Нам нельзя попасться. Филиновы нынче влиятельный род, а могут стать ещё влиятельнее. Мы собираемся закупать у них аномальное мясо, когда откроется анонсированный транспортный портал на Неве. Да и плавильни мы берём на их французском заводе.

Франсуа резко поднял взгляд:

— Найми лучшего. И точка.

— Уже сделано, — сдержанно кивнул помощник. — Мсье Дантес в пути. Сейчас он заканчивает задание в Каркассоне. Как только освободится — сразу приступит. Запаситесь терпением.

Франсуа прищурился.

— Дантес… — повторил он. — Я слышал о нём. Опытный тип. Ну что ж. Посмотрим на него в деле.

* * *

Брожу по арсеналу неспешно. Никуда не тороплюсь, будто просто гуляю. Хожу, как по саду — только вместо яблонь тут «Грады» и миномёты, и ящики с минами вместо цветов.

Сейчас просто жду. Масаса должна срочно передать Хоттабычу весть, что артиллерия Вульфонгии у меня, и никакая нам «Зачистка» больше не нужна. Перебьёмся без неё. Хватит с нас геноцидов за сегодня.

Трактор стоит сбоку, прислонившись к борту рефрижератора с боеприпасами. Улыбается довольно, с выражением — мол, видишь, граф, не соврал я. Вообще да, насчёт количества оружия он правду сказал, ну почти.