Глава 5
Иларий, граф Басов
Старушка не обманула. Вернулась ко мне с какими-то мазями. И действовала она поуверенней, чем прошлый лекаришка. С помощью служанки рану и обработала, и перевязала. Руки у нее были ловкие, но все же рана сильно беспокоила, и когда я чуть застонал, сжимая зубы, она выдала:
— Не стесняйтесь меня, молодой человек. Можете не скрывать свою боль.
— Откуда в Вас это, баронесса?
— Мой покойный муж служил на границе и, поверьте, мне разного пришлось повидать. Жизнь заставила, я прошла и эту науку. Так что смело можете довериться мне.
Я был удивлен и поражен. А когда я уже устало откинулся на подушки, она заставила меня еще и выпить настой из трав.
— Набирайтесь сил, граф. У меня на Вас большие планы, — пошутила она на прощанье.
Виконт Мирье (он находился рядом и помогал баронессе, когда она его просила) был поражен не меньше меня.
— Какая старушка! — восхищался он. — Вот только о каких планах она упоминала? Уж не решила ли она записать тебя в родственники?
Мысль эта ужаснула меня. Только не это! А ведь я, ко всему прочему, еще и пообещал выполнить ее желание. А если она попросит жениться на ее внучке? Только не это!
— Артис, боюсь, я не смогу тогда сдержать своего слова. Я не хочу жениться.
— А придется, — засмеялся этот плут. — Все-таки она жизнь тебе спасает, и ты пообещал.
Я застонал.
И в этот момент постучалась и вошла предполагаемая невеста.
— Ах, граф, — хлопая ресницами и заламывая ручки, заворковала она, — я так беспокоюсь. Скажите скорее, как Вы себя чувствуете?
Я закрыл глаза. А виконт затанцевал вокруг девушки. Это была старшенькая, а виконт был не равнодушен к женской красоте. Он и комплиментами начал сыпать, и к ручке приложился. А я слушал и тихо стонал про себя. Да, она красива. Но… Не такой я представлял себе жену рядом. От такой я сбегу на край света через полчаса общения. Да меня уже тошнить начинает. Наверное, я так страдальчески кривился, что мой друг понял и увел от меня «невесту» в сад.
Что же делать? Под эти нерадостные размышления я и уснул. Не знаю в котором часу, но приходила и будила меня служанка, заставляя опять выпить отвар от баронессы.
Зато утром я проснулся полным сил. Хотелось сразу встать и заняться делом.
Но служанка передала распоряжение баронессы, чтобы я не вставал, сначала, мол, леди осмотрит меня. Пришлось быть послушным пациентом. Единственное, что я попросил виконта, принести мне что-либо почитать из библиотеки. Просто лежать уже не мог.
Дария, баронесса Томская
С виконтом я столкнулась в библиотеке. Тот зашел по просьбе графа, выбрать для него книгу.
— О, я знаю, что предложить почитать графу: это последний роман очень модного в свете автора «Я твой навек, любимая». Уверяю вас, — про себя хихикая, стала убеждать я подозрительно смотревшего на меня виконта, — графу понравится.
Книгу выписала Стелла. Она любила читать охи и ахи, сладкую тошнотворную патоку. Я бы и страницы прочесть этого опуса не смогла бы. А графу… Думаю, что ему очень «понравится».
Забыла я в этот момент, что виконт может узнать во мне мальчишку. Но… Обошлось.
— Я не уверен, леди. Боюсь, граф не любитель романов.
— Не любитель романов? Правда? А как же он жениться тогда собрался?
— Граф не собирается жениться.
— Виконт, право, Вы, наверное, не в курсе просто. Думаю, он услышал, как говорят о красоте Стеллы, и специально заехал к нам для знакомства поближе перед обручением. Берите, берите книгу, виконт. Граф Вам потом спасибо скажет. Это один из любимых романов Стеллы. Пусть познакомится. Если он процитирует хоть строчку из этого романа ей, она будет в восторге.
Что-то в моей фразе зацепило виконта, и он забрал предложенную книгу.
Я была в полной уверенности, что не пройдет и несколько минут, как виконт вернется за другой книгой. Не могла графа заинтересовать эта книженция! Я же просто, чтобы подразнить графа, ее дала. Но время шло, а виконт не возвращался. Я перестала хихикать, представляя себе, как граф возмущенно отбрасывает сей роман. Ой, дура!!! Перед глазами уже стояли картинки, как граф использует роман в качестве учебника, а потом уже и…
Он целует Стеллу? Он заглядывает нашей красавице в глаза и шепчет какие-то там глупости из книжки, а Стелла растекается перед ним лужицей? Как же так? Сердце защемило. Нет. Я не хочу такого! Я должна помешать! Как? Я же сама… Ой-ей! Надо срочно вмешаться, но как? Я же обещала бабуле не приближаться к графу. Но ведь она предлагала мне помогать ей в лечении. Правда, я отказалась. Но, может быть, не поздно еще присоединиться?
Решено! Бегу к бабуле. А там, будь что будет.
Глава 6
Иларий, граф Басов
Вернулся Артис из библиотеки в странном состоянии.
— Знаешь, мой друг, — сообщил он, — меня тут одна девушка, миленькая такая, не знаю кто это, надоумила, как спасти тебя. Ты ведь не собираешься ухаживать за дочерями барона?
— Нет. Почему ты спрашиваешь?
— Да вот в замке почему-то уверены в обратном. Это я со слов девушки сделал вывод. Она утверждала, что ты приехал жениться на Стелле, старшей из сестер.
— Ооо, — я застонал. — Похоже, я действительно в ловушке. Может, пока не поздно, покинем замок?
— Как ты себе это представляешь? Как только ты сядешь на лошадь, рана может открыться.
— А если в карете? Доедем до города. А там и лекарь найдется.
— Боюсь, и в карете тебя растрясет. Да и последствия яда еще могут быть.
— Я уж и не знаю, что хуже.
— Иларий, ты мой друг, и я принял решение спасти тебя.
— Как?
— Я сам приударю за этой красавицей. Ни одно девичье сердце не устоит, если я приложу усилия.
— Артис, ты же не собираешься просто так разбить сердце девушки? А если она влюбится в тебя?
— Я буду осторожен. Главное, отвлечь ее внимание от тебя, показать ей, что есть на свете мужчины поинтереснее.
— Это ты сейчас про себя? — я заулыбался.
— Да, про себя. Ты — бука, сухарь. Ты не можешь понять девичьих мечтаний, у тебя фантазий даже на комплимент не хватает.
Наш разговор прервала появившаяся баронесса со своими склянками и бинтами. Служанка, следующая за ней, принесла горячую воду и тазик.
— Ну-с, молодой человек, давайте глянем, как обстоят дела с Вашей раной.
Артис помог баронессе снять повязку.
— Заживает неплохо. Сейчас, прежде чем накладывать новую мазь, надо Вас, граф, обмыть. Моя помощница постарается. И, виконт, не сочтите за труд помочь другу. А после мы продолжим.
Пока меня обтирали, старушка приступила к расспросам, не было ли у меня новых видений, как я себя чувствую… А когда я сказал, что все хорошо, и я хочу встать, она замахала руками.
— Рано, граф, рано. Впрочем, потихоньку встать и немного пройтись по комнате, я Вам позволю. Но только один раз. Лежите, набирайтесь сил.
А потом опять нанесла свою мазь, меня перебинтовали, и вручили отвар.
— Баронесса, а ведь Вы говорили, что Вам будет помогать лечить внучка? — встрял Артис, и я его чуть не прожег взглядом. Мне еще этой фифы здесь не хватало!
— Она и помогает, как может. А вот смотреть на перевязки, голую мужскую грудь невинной девушке не стоит.
— Понятно, — разочарованно протянул этот дамский угодник, а я приободрился.
Баронесса ушла, служанка, убрав все вокруг, тоже. Виконт засел в кресле, раскрыл на случайной странице книгу и стал читать.
Мне было тоскливо. Я размышлял, как подшутила надо мной судьба. Сначала заговор, потом распоряжение канцлера, из-за которого я оказался здесь, удар кинжала и вот…
На самой грустной ноте моих размышлений он стал смеяться, нет, не смеяться, он стал ржать!