Выбрать главу

— В целом ничего, — пожал плечами Поненте, про себя отметив, что начало разговора ему уже не понравилось. — Ты что-то хотела?

— Хотела тут где-нибудь поработать. А то в нашем воровать совсем не получается.

— Мне конкуренты не нужны, — Поненте чего-то подобного ожидал, однако не думал, что Трамонтана скажет вот так в лоб.

— Понимаю,— протянула девушка и лукаво улыбнулась. — Не хочешь объединиться? Типа... Один отвлекает, другой ворует.

— И заработанное делят пополам.

— Но воруют-то больше, — резонно возразила она.

Поненте вздохнул. В ее словах была доля истины, к тому же вдвоем действительно безопаснее. В этом всем было только одно «но»: напарники должны безоговорочно друг другу доверять. А Трамонтану он совсем не знал, а даже если бы знал, все равно доверять не мог.

— Давай попробуем разок. У меня одной теперь ничего не получается.

Поненте понимал, что вариантов немного. Отказать и довольствоваться затвердевшим хлебом раз в два дня или все же согласиться, поставив себя в шаткое положение, но при этом получив возможность иметь больше? В конце концов, жизнь дана для того, чтобы совершать ошибки.

— Ладно, — процедил он. — Давай попробуем.

— Отлично, я готова! — Трамонтана просияла и подскочила ближе.

В квартале от них прошел отряд гвардейцев. Звук их шагов отразился от стен здания и прилетел к Поненте, а он в свою очередь кивнул Трамонтане.

— Пойдем. У нас есть час до следующего.

— Кошельки или вещи? — коротко спросила она, пока они бежали к одной из центральных улиц.

— Что получится. Лучше деньги или еду. Вещи я сливал человеку Лейро, но сейчас я с ним в некотором конфликте.

Трамонтана хмыкнула, но подробностей спрашивать не стала. Она свернула на главную улицу, тенью скользнула вдоль домов и выбралась к рынку. Гвардейцы стояли только с одной его стороны, поэтому с противоположной было вполне безопасно. Поненте подошел к одному из прилавков и сделал вид, что рассматривает маленькие, но плотные булочки. Ими часто торговали в Нижнем Городе, а свежие были довольно вкусными. Трамонтана же начала спрашивать о чем-то торговца, а тот принялся увлеченно что-то рассказывать.

Пока мужчина был занят, Поненте осторожно рассовал булочки по карманам. Куртка была сильно ему велика, и набитые карманы не топорщились слишком заметно. Он смог унести шесть, и еще одну Трамонтана купила. На молчаливый вопрос она невозмутимо пожала плечами. Потом разломила булочку пополам и протянула половину Поненте.

— В этом и смысл. Он ничего не заподозрит, если купишь что-то. А то обычно все воры сначала отвлекают, а потом просто уходят. Сразу становится понятно, что им было нужно.

— В этом и весь секрет? Совершать иные поступки, нежели все остальные?

— А как же еще? — Трамонтана усмехнулась и направилась к следующему прилавку.

Она выбрала покупателя, который уже отходил. Ясное дело, денег у него было меньше, однако и пропажу он обнаружит не сразу. Трамонтана лишь легонько коснулась его, будто случайно столкнувшись, и быстро спрятала в свой карман его кошелек.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Поненте тоже решил не медлить. Он юркнул в толпу и выбрал женщину, кошелек которой заметно выпирал из-под одежды. Лезвия у него с собой не было, однако он немного разогнался и подрезал женщину. Та потеряла равновесие, а Поненте успел поймать ее. Трех секунд хватило, чтобы сунуть ее кошелек себе в рукав, поэтому он быстро поставил женщину на ноги и, подняв руки в знак извинений и добрых намерений, исчез в толпе.

Трамонтана срезала кошелек у какого-то нерасторопного мальчика, и уже через сорок минут они с Поненте выбежали с рынка на прилегающие улицы. Впервые его улов достался относительно безопасно и был внушительным; кажется, Лейро умолчал о многих вещах, когда учил его.

Во время бега они не говорили — экономили кислород. Пару раз едва не попались на глаза гвардейцам, но успели скрыться и спрятаться среди кривых улиц и полугнилых домов, куда те не заходили.

— Ну как? — спросила Трамонтана, когда они перешли на быстрый шаг. — Кстати, мы ведь уже прошли твой дом.

— Я там больше не живу. Градоначальник ведь знает, что у нас нет родителей.

Девушка понимающе кивнула. Поненте отдал ей три из шести украденных булочек, но она вернула ему одну.

— Пусть сестры поедят. Мелкие все-таки.

— Спасибо. А у тебя никого?

Трамонтана помотала головой. Из родных у нее была только мать, и неудивительно, что та больше не родила ребенка — прокормить кого-то еще ей было бы просто не под силу.