Выбрать главу

Записка выглядела обычной. Но теперь Лесли и впрямь заметил собранные из печатных букв цифры.

- Шифр?

- Не совсем. Если опустить детали, то... Чтобы не иметь дело с неприятными мне просителями и просто подозрительными личностями, я разработал систему, при которой действительно важные люди подписывают свои письма известным им и мне набором цифр. Это позволяет отсеять просительную шелуху, дабы не тратить ни моё время, ни время секретаря. Записка, зовущая меня в Дом, как вы можете наблюдать, помечена набором цифр, что сужает круг поиска. Однако, увы, не то чтобы это сильно нам помогло - круг всё равно великоват.

- Предлагаете мне вместо работы заняться игрой в сыщика? - кофе попросился обратно при виде живо нарисовавшейся картины: они с Уильямсом скачут по болотам, держа в руках по лупе. - Это абсурд! Это...

- Это ваше занятие на ближайшие несколько недель, - сухо оборвал его шеф, глотком выпивая кофе и затяжкой выкуривая сигарету до фильтра. - Одевайтесь и поехали. Мне нужно, чтобы вы вскрыли пару трупов.

Что? В голове пташками заметались мысли. Одна другой хуже: начальник сошёл с ума, он сам сошёл с ума, начальник говорит вполне серьёзно, а значит... Достраивать логическую цепочку не было ни малейшего желания, но она достраивалась сама, как цепочка ДНК. И тянулась так же непрерывно, кодируя мысли-белки.

Он боялся своих догадок, но исподлобья глядящего Уильямса боялся ещё больше.

- Вы серьёзно?

- Я похож на шутника?

Нет, не похож. Похож на зачитывающего приговор палача, похож на читающего анафему священника, похож на сообщающего о кончине близких хирурга. На кого угодно, но точно не на шутника. Здоровый юмор шефу вообще не свойственен - программист не посчитал нужной эту функцию, отключив её за ненадобностью.

- Вы хотите, чтобы я вскрыл тех... людей на чердаке? - вопрос вылетел как-то сам; в свою способность говорить трезво после вылитого ушата ледяных слов верилось с трудом. - Без протокола? Без заведения дела?

- Именно этого я и хочу, - Уильямс опять перебил его, водружая окурок в центр таких же. - И это уже не люди. Это трупы, кадавры, жмуры, называйте как хочется, менее мёртвыми они от определения не станут. Вы же судмедэксперт, соберитесь и делайте свою работу. Вам нужна прозекторская или на месте всё сделаете?

- Прозекторская, - это произнеслось само: на выдохе, безысходно. - Как вы собираетесь доставить туда... - он болезненно поморщился, не в силах признать, что вчерашний кошмар не приснился, - трупы?

Уильямс задумался, перебирая пальцами сигареты в пачке. Минуту молчал, и отсветы огня плясали на его бледном, будто высеченном из камня лице, потом с неохотой опустился обратно, в кресло, потирая переносицу. Невольно подумалось, что в гостиную, где нет ничего, кроме камина, двух кресел и обросшего мхом из бумаг столика, шеф вписывается отлично - как и сенбернар, прикидывающийся набитой опилками шкурой. Они оба казались неживыми. Как куклы. Как отзвуки ушедшей эпохи, которым забыли сообщить, что их время минуло.

Прошла ещё пара минут. В кухне опять загремели кастрюли, послышались оживлённые голоса. Возникло непреодолимое желание встать и пойти к ним навстречу, к этим живым и некаменным людям, но Лесли заставил себя сидеть неподвижно, как статуя. Лишь наклонился раз, чтобы погладить безучастного ко всему сенбернара.

Наконец, Уильямс очнулся.

- Откровенно говоря, проблемы как таковой нет, - поднявшись, он снял с крючка над камином ключи с брелоком. - Я прикидывал, где можно взять машину, так как мне не хочется марать свою. Вариантов пока два, но я решу в дороге. Трупы упакуем в мешки - мне хватит вскрытия двух. В участке я всё устрою, можете не переживать. Правда, я пока понятия не имею, как мы попадём в Дом. Но придётся импровизировать, на месте что-нибудь придумаем. В случае неудачи отсидите лет двадцать, а я буду посылать вам передачи. Шутка, - он широко улыбнулся, обнажив идеально-белые зубы, и абсолютно серьёзно добавил: - Конечно, не буду.