Выбрать главу

Давос был счастлив видеть, как формируется настоящая армия. Он размахивал флагом и кричал: «Где флаг, там и армия! Если флаг упал, значит, армия погибла! Военный флаг означает армию! Непобедимую армию!».

«Где флаг, там и армия! Если флаг упал, значит, армия погибла! Военный флаг означает армию! Непобедимую армию!». — повторили солдаты.

***

Большинство луканцев не могли понять, что кричали солдаты на площади, но огромное давление, вызванное их криками, напугало любого.

Веспа, и его сын, Багул, поняли, что они сказали, и поэтому помолчали.

Наконец, Веспа испустил долгий вздох, как бы выплескивая беспокойство в своем сердце: «Сынок, ты помнишь волков, которых мы часто видим в горах? После того, как сильный волк побеждает других одиноких волков, некоторые из них решают подчиниться ему. Как ты думаешь, эти волки очень робкие?».

«Нет, отец… Я думаю, что они самые умные, потому что знают, что только под руководством могущественного волка у них будет достаточно пищи, на них не будут нападать другие злобные враги, и их род будет продолжаться! А те высокомерные волки либо умрут старыми и одинокими в горах, либо станут пищей других зверей». — Багул понял, о чем думает его отец, и воспользовался случаем, чтобы утешить его.

Веспа кивнул и медленно произнес: «Когда я был молод, я водил своих людей, чтобы заработать на жизнь, и видел много армий греческих городов-государств, таких как Неаполь, Турия, Таранто, но никогда еще армия греков так не трогала меня, как они. Ты должен знать, что Амендолара — всего лишь маленький город, но с такой армией их архонт, возможно, не захочет оставаться тут. Раз уж мы не смогли победить их и стали их пленниками, то… нам остается только сделать выбор, более благоприятный для выживания нашего народа. Я только надеюсь, что греки не нарушат своего обещания».

***

Когда весь город еще был погружен в захватывающую сцену на площади вчера, коммерческий чиновник, Мариги, рассказал Давосу о своем бизнес-плане в доме Давоса: «Архонт, мы, Амендолара, немногочисленны и бедны, наша земля также обеднела, и у нас не так много богатых граждан, у нас нет особого производства и нет порта, что делает очень трудным привлечение иностранных купцов к нам, чтобы торговать с нами обычным способом».

Давос кивнул, но правда заключается в том, почему Амендолара остается маленьким городом уже более 200 лет и всегда поддерживает численность населения на уровне 4 000 человек?

Потому что этот маленький город не может содержать больше людей, поэтому лишние люди могут только мигрировать в другие места, чтобы заработать на жизнь. Поэтому Амендолара всегда была маленьким городом. Давос считал, что Мариги осмелился рассказать этот факт, ведь он наверняка придумал какие-то хорошие методы.

«Но…». — Мариги повысил голос: «У нашего соседа, Турии, процветающий порт, и каждый день сотни кораблей купцов из других городов-государств приходят в Турию для торговли. Гераклея, наш другой сосед, хотя и построена совсем недавно, имеет 20-30 торговых кораблей, которые приходят торговать с ними каждый день. Порт Метапонтума, который находится дальше от нас, также процветает. Но, по моим наблюдениям, в эти дни в их портах и на рынках есть некоторые проблемы. Потому что там слишком много торговых кораблей и слишком много товаров, что их складов уже не хватает, и им приходится стоять в очереди, чтобы арендовать склад.

Поэтому товары складывают на открытом пространстве, но их легко украсть или они гниют, если долгое время находятся на солнце. В то же время, из-за большого количества иностранных моряков и отсутствия трактиров в городе, растет не только стоимость жизни, но и цена на продукты питания, что заставляет их граждан жаловаться. Кроме того, в порту много людей, что делает его склонным к спорам, а в случае споров город-государство не только слишком медленно решает проблемы, что затягивает время купца, но и склонен быть пристрастным к людям города-государства».

Мариги рассказал о недостатках портов многих соседних городов-государств. Очевидно, он провел полное расследование и даже совместил его с некоторым собственным опытом, когда он был купцом.

Услышав это, Давос догадался, каким делом он собирается заняться в Амендоларе.

В эти дни, беседуя со своей женой, он обнаружил, что по сравнению с современными людьми в его прежней жизни средиземноморские купцы в эту эпоху не испытывали недостатка в экономических понятиях, и даже банковское дело в Афинах имело страхование (в основном морское).