Выбрать главу

«Теперь у тебя есть шанс. Давос хочет тебя видеть». — сказал Асистес с улыбкой.

«Правда?». — недоверчиво спросил Изам.

«Конечно!». — Как только Асистес сказала это, Изам развеселился, а затем позвал свою луканскую жену и, не вытирая лица, побежал в сторону города Амендолара.

***

«Изам, наконец-то мы снова встретились! Я слышал, что совет дал тебе дом и землю, и что ты теперь женат. Как ты теперь? Привык ли ты к этому? Плачешь ли ты, потому что скучаешь по родному городу?».

Как только они встретились, Давос встретил его с беспокойством, что заставило Изама расслабиться. Затем он с волнением рассказал ему о своих впечатлениях за это время, а Давос внимательно слушал, а потом сказал: «Видишь, как греки, кардучане и луканцы могут жить вместе хорошо, как одна большая семья, верно?».

«Да, ваше величество!». — Изам смело добавил: «Насколько я знаю, многие из моих соратников, которые женились на луканках, говорили, что нашли хорошую жену, и даже если они не очень хорошо говорят по-гречески, не умеют ткать полотно, печь хлеб, командовать рабами но они проявляют инициативу и помогают мужу в тяжелой работе. Более того, они очень тепло выражают свои чувства, а ночью смело пробуют с мужем всевозможные позы».

Сказал Изам, хотя это было немного вульгарно, Давос все равно рассмеялся: «Да, наши греческие женщины слишком традиционны и консервативны в этом отношении»

Изам заметил, что Давос так приветлив, он стал более смелым и сказал: «Просто… просто эти луканские женщины очень скучают по своим родственникам и надеются, что они смогут вернуть себе свободу как можно скорее»

На самом деле, Давос был очень рад такому развитию событий: «Будь уверен, город-государство не злоупотребляет ими, о них хорошо заботятся. Если они смогут соблюдать соглашение, то смогут вернуть себе свободу, как только закончится оговоренный нами срок, а если они будут хорошо себя вести, то этот срок может быть сокращен. Ты можешь вернуться и сказать своей жене, чтобы она передала другим луканским женщинам, что город-государство устроит им встречу с родственниками через некоторое время».

«Обязательно, Архонт». — кивнул Изам.

«Я позвал тебя, чтобы спросить, готов ли ты взять на себя миссию». — Давос наконец перешел к делу. Он серьёзно посмотрел на Изама и сказал: «Нам нужно знать, что происходит в Лукании. Сейчас мы не знаем, как там обстоят дела, и поэтому мне нужен кто-то, кто мог бы пробраться туда и собрать информацию. И вот, Асистес рекомендовал тебя».

«Я готов!». — ответил Изам без колебаний.

Давос не ожидал, что получит ответ так быстро, и поэтому напомнил ему: «Это опасное задание, опасное для жизни. Так ты уверен, что не передумаешь?».

«Уверен!». — Хотя Изам жаждет мира, строгая регламентация армии всегда заставляла его чувствовать себя неуютно. А ему нравится ощущение свободного бега в горах и лесах, и азарт тихого приближения к добыче, и теперь, наконец, у него появилась хорошая возможность: «Но, господин архонт, пожалуйста, дайте мне немного времени на подготовку».

«Не волнуйся, ты можешь не торопиться, чтобы тщательно подготовиться. Как только ты успешно вернешься из Лукании, я создам горную разведывательную группу с тобой в качестве ее капитана. Кроме того, после твоего отъезда я попрошу свою жену обратить внимание на положение твоей семьи и в любое время решить их трудности».

Преданность и забота Давоса вызвали у Изама благодарность и волнение, поэтому он сказал вслух: «Я сделаю все возможное, чтобы выяснить ситуацию в Лукании и успешно вернуться! Пожалуйста, сохраните за мной должность капитана горной разведки!».

«Хорошо!». — Давосу нравится его уверенный в себе подчиненный. Создание группы горной разведки — это то, о чем он думал в эти дни. Ведь на Апеннинском полуострове большое количество гор, что ограничивало возможности кавалерийских разведчиков. Горная разведывательная группа, которая может легко пересекать горы и вести скрытое наблюдение, окажет большую помощь армии Амендолара.