— Ну, что вы, я лишь обладаю несколькими способностями. — любезно ответил Геймер — Позвольте спросить. Вы носите бинокль из — за плохого зрения испорченным, вашей тяжелой и нервной работы? — и быстро добавил — Я не просто так спросил. Я знаю немного медицину, могу убрать ваш недуг.
— Серьезно? Вы еще и лекарь? Вы не шутите? Даже Архиепископ не смог исцелить меня.
— Как, я уже сказал. Я могу попробовать результат не гарантирую. Божественное исцеление.
У Геймер пользуюсь навыком ученого, заодно предал знания обучив министра зоркому глазу.
— О боже! — воскликнув в радости — Какие у Присцилы… хм — опомнившись, что находится по среди банкета — Невероятно, после вашего исцеления у меня открылась, способность. Зоркий глаз. Поясница прошла, чувствую себя на все 18. Если вам, что — то понадобится. Только скажите — с благодарностью произнес Виш.
Архимаг Захаров подошел до Геймера и Виша.
— Простите министр. Можно я заберу своего ученика.
— Да. конечно. А я пойду. Меня ждут дела. До встречи мой друг.
Как, только министр удалился
— Молодец ученик — похвалил Архимаг — Быстро заводишь нужные связи. Мне нужно переговорить с тобой в тишине.
За всей этой суматохой Геймеру не было времени подойти до Арии.
— Я тоже хотел с вами переговорить.
Геймер последовал за Архимагом. Пробираясь сквозь толпу, Геймера то и дело останавливали, на что Захаров вежливо откланивался. Наконец — то выйдя из зала, пройдя еще по коридору, и менуя не сколько комнат, Архимаг остановился возле стены, стена, растворившись перед ними. Появившиеся ступени вели верх.
Став на ступени, Геймер остановился
Что — то случилось? — спросил Захаров
На вопрос Геймер ответил заклинанием
— Преобразование эскалатор вверх!
Ступени стали двигаться в верх.
— Превосходно. Движущиеся ступеньки. Хо-хо-хо. Мне и в голову такого не приходило.
Геймер с Захаровым оказались в библиотеки. Книжные полки, тянулись на несколько метров высь, а в длину казалось им конца не будет.
— Это моя библиотечная башня. Идем.
Геймер последовал за Захаровым проходя меж книжных рядов. Кресло стояло рядом со столом.
— Садись. — когда Геймер уселся Захаров заговорил — Ученик. Мы пришли сюда, чтобы нас никто не подслушал. Ты хоть понимаешь, что ты сделал, когда рассказал всему миру, что ты есть Некромант?
— Буду откровенен с вами. Да. Разворошил осиное гнездо. Теперь Инквизиция знает обо мне и захочет переманить на свою сторону. И тогда я разрушу ее из ну три.
— Ты или глупец, или — Захаров хотел посмотреть на его характеристики, но не смог посмотреть даже у него Архимага был низкий уровень оценки? — Связывание!
Книги на полках, словно ожив стали единым бумажными канатами, связав Геймера по рукам и ногам
— Отвечай кто ты такой? — потребовал Архимаг.
— Верховный повелитель Некромантов.
— Ты хочешь сказать, что Наполеон передал тебе власть?
— Да, а сам отправился в другой мир.
— Ты убил его.
— Нет. Он мой учитель. Я же сказал он отправился в путешествие в другой мир, а на меня оставил свое проклятие.
— Значит Боеслав. Мой племянник обрел покой. — горечь и в тоже время облегчение чувствовались в словах Захарова.
— Нет. Я пообещал ему. Когда у меня будут ингредиенты я смогу изготовить свиток воскрешения.
— Откуда у тебя такие знания. — удивился Архимаг Захаров
— Думаю, вы сбережёте, мою тайну. Я прибыл из другого мира. И я могу превзойти 45 не проходимый уровень.
— Это невозможно.
— Откуда я прибыл, это не такой уж и высокий уровень. Да кстати это заклятие не может меня сдержать. Снятие.
Книги обратились в прах
ТЫ! — взревел в бешенстве маг — Как, ты смел обратить книги в прах! Да знаешь сколько им лет? Да тебя на костре и то мало сжечь.
— Та. По чему, все хотят сжечь меня на костре? Та и не следует убиваться из — за посредственных заклинаний учитель. Подумайте о том, что ваше имя будет прославено, как учитель легендарного героя Геймера.
— Ладно. Хватит. Бого хвальствовать. Допустим я тебе верю. Какие твои дальше будут действия.
— Прославиться. Дальше добиться о возращении обучении некромантии.
— Это возможно. 200 ЛЕТ НАЗАД МЫ ВСЕ ЖИЛИ В МИРЕ, но к сожалению. Эта миссия не выполнима.
— Посмотрим. Я всегда выполняю задания до конца. Учитель можно мне осмотреть библиотеку?
— Твои слова, как бальзам на душу. Именно для этого я и привел тебя сюда.
— Спасибо. — поблагодарил Геймер
— Если понадоблюсь найди меня или позвони в этот колокольчик. — Захаров указал на колокольчик лежащий на столе, — Да и не сожги мне книги — после чего исчез, а Геймер занялся прочтением книг.