Глава 1
Я проводила чайные церемонии для новых гостей. Мужчины были довольны моим вниманием. Я не разрешала никому прикасаться ко мне без согласия. Я не привыкла к чужим прикосновениям.
Один из гостей, полный мужчина с усами, жестом попросил налить ему крепкого чая. Он любил вино и не собирался платить. Я сделала чай и подала ему. После глотка он вытер рот рукой и улыбнулся.
— Буду приходить чаще, — хрипло сказал он, пытаясь дотронуться до меня.
Я резко отдёрнула руку. Он нахмурился.
— Дерзкая! Не любишь, когда трогают? — недовольно спросил он.
Я посмотрела на него с отвращением.
— Прошу прощения, господин. Как загладить вину? — уточнила я, поклонившись.
Он задумался, почесал живот и предложил:
— Танцуй. Тогда забуду об этом.
Он сел за стол и налил себе вина. Я выпрямилась, вдохнула и улыбнулась. Музыка заиграла, я взяла веер и начала танцевать. Я соблазняла его своим искусством. Он наблюдал за мной с удовольствием, попивая вино. Я танцевала, чувствуя, как музыка наполняет меня энергией. Моя работа — дарить радость и удовлетворение посетителям.
Глава 2
Император загадочно улыбнулся:
— Это важно. Найдите лучшую.
Советник усмехнулся:
— Как пожелаете, ваше величество. Среди сотен баров Японии я найду её.
Император кивнул:
— Я подожду.
Он не мог объяснить, зачем она ему нужна. Гейши — особый вид женщин. Им запрещено выходить замуж и заводить отношения с мужчинами. Император задумался: сделать её своей женой или просто наслаждаться её обществом?
Гейши... Их присутствие придавало ему сил. Он давно не общался с женщинами, только с охраной, слугами и советником, который всюду суёт свой нос. Дон Хуан ходит по дворцу, любуется сакурой весной. Он восхищается её красотой, которая становится всё ярче. Как и гейши в расцвете сил, она сводит с ума.
Она была нужна ему, чтобы исполнить мечту. Чтобы стать его избранницей, женой или возлюбленной. Он не хотел других женщин. Только она могла развлекать его друзей и гостей, петь и танцевать, радовать.
глава 3
— Останови здесь, — приказал он, и охрана повиновалась. Он вышел из экипажа с гордо выпрямленной спиной. Его миссия — найти для императора идеальную гейшу — завершилась без успеха, но он успел оценить, какой жизнью живут эти женщины. Музыка лилась мягко, проникая в самую глубину души и даря покой. Гейши мило беседовали, улыбались и предлагали напитки. Другие танцевали, но не позволяли клиентам прикоснуться к себе. Они развлекали гостей с достоинством и уважением, получая за это деньги.
Дон Хуан заметил, что некоторых девушек старше восемнадцати готовят к продаже. Это показалось ему странным и бесчеловечным. Их продают как товар. После ночи с щедрым клиентом они проводят время в объятиях любви и радости, познавая мир грёз. Но после этого к ним уже нельзя прикасаться.
Он уверенно вошел в заведение, где жили и работали гейши. Там приятно пахло вишней и благовониями. Одна из девушек танцевала в красном кимоно с белым воротником. Она привлекла его внимание, скрывая лицо за веером. Тонкая и изящная, она двигалась грациозно, словно советчица, оставаясь в тени. Когда музыка стихла, она улыбнулась и поклонилась.
"Хороша!" — подумал дон Хуан. Он был рад, что нашел особенную гейшу, которая, без сомнения, понравится императору своей легкостью и красотой. Эта девушка отличалась от других. Она была уникальна и грациозна. Он хотел узнать её получше.
глава 4
К ней подошёл мужчина в чёрном кимоно. Он поклонился и хитро улыбнулся, восхищаясь её танцем.
— Прекрасно танцуете, госпожа, — сказал он с почтением. — Могу я узнать ваше имя?
Она посмотрела на него и мягко ответила:
— Юкидзи.
— Дон Хуан, — представился он, заложив руки за спину. — Император не станет ждать, если гейша не придёт. Он лично явится и купит её. Всё не так просто, верно?
— Я советник его величества, Дон Хуан, — добавил он.
— Что привело советника в мой бар? — спросила хозяйка заведения, госпожа Лин. Она внимательно следила за гейшами и не позволяла им страдать от жестокого обращения.