Стража распахнула двери, и я вошла, поклонившись. Все взгляды устремились на меня. Император выглядел довольным и гордым. Он был одет в темное кимоно, его волосы свободно спадали на плечи, а лицо сохраняло серьезное выражение.
— Наконец-то моя гейша здесь, — произнес он с почтением. Но что-то в его тоне мне не понравилось. Он видел во мне не только гейшу, но и женщину, которая принадлежит только ему.
Никто не имел права прикасаться ко мне или говорить что-то неприятное. Я принадлежала ему одному.
Я выпрямилась, как меня учили, и улыбнулась гостям и императору с уверенностью. Он должен был понять, что меня не запугать ни словами, ни упреками, ни насмешками. Я была сильна и не умела показывать слабость.
— Сыграй для нас, — попросил император. Адмирал, сидевший рядом, усмехнулся.
— Прекрасно, Ваше Высочество, — отметил он. Император кивнул, его глаза светились одобрением.
— Сейчас вы увидите, на что способна русская женщина в образе простой гейши, — добавил он с легкой улыбкой.
— Госпожа, — окликнула меня Мэй.
— Да? — ответила я, оборачиваясь.
— Ваш сямисэн, — сказала она, протягивая мне инструмент. Я взяла его и поклонилась в знак благодарности. Сегодня я была хозяйкой вечера, и император должен получить то, что желал. Я хотела, чтобы он остался доволен и счастлив.
Я села напротив императора и начала играть. Музыка лилась плавно и завораживающе, наполняя зал мягким, обволакивающим звучанием. Император сидел, улыбаясь, и потягивал вино, погружаясь в мелодию. Его лицо светилось спокойствием и энергией.
Вдруг кто-то произнес:
— Спойте для нас.
Я кивнула и запела. Песня о цветущей сакуре лилась из моего сердца, наполняя зал нежностью и грустью. Мужчина подошел ко мне, обнял и тихо сказал:
— Прекрасная песня. Не знал, что вы умеете петь. Его горячее дыхание коснулось моих губ и шеи. Я едва заметно вздрогнула, почувствовав его близость. Он похвалил меня, заметив, как красиво я пела.
Глава 13
Император оценил мое пение. Я закончила играть и поклонилась, услышав радостные аплодисменты. Вечер только начинался.
Все были довольны и наслаждались вечером.
— Это прекрасно, — воскликнул довольный мужчина с белоснежными волосами, поднимая чашу с вином.
— За вас, — сказал он и выпил.
Это был тост в мою честь за красивое пение и игру. Для меня это искусство и умение радовать.
— Вдохновлять, — поклонилась я.
— Благодарю! — произнесла я с хитрой улыбкой.
— Вы без макияжа? — удивился адмирал, заметив, что на мне нет ни грамма косметики.
— Да, прошу прощения, — смутилась я. — Торопилась и забыла про макияж. В следующий раз сделаю в лучшем виде.
— Бросьте, все хорошо, — сказал он, сделав комплимент. — Вам идет без...
— Вы прекрасны, как и ваш голос, — подметил он.
— Не смущай мою гейшу, — неожиданно сказал император, не желая делить меня с другими.
— Прошу прощения, — сказала я. — Она очарование, богиня.
— Смотри, у меня Хан, — сделал замечание император. — Она только моя женщина и гейша. Твоя задача — защищать ее, чтобы никто не тронул.
Хан внимательно слушал и уважал императора. Ему не хватало женского внимания и ласки.
— Ты должен оберегать эту женщину, — сказал император. — Защищать, чтобы никто и пальцем не тронул.
— Понял, ваше Величество, — ответил Хан. — Буду защищать ее своей жизнью. За вас и ваше здоровье, император великий.
— Слава императору! — хором сказали они и выпили.
Император посмотрел на меня и сказал:
— Спой еще песню о цветах.
— Хорошо, будет вам песня о любви, — кивнула я и взяла сямисен.
Я пела звонко, нежно и ласково, глядя на императора. Он слушал, любуясь мной, и его взгляд был влюбленным. Я видела, как ему нелегко сдерживать себя среди гостей.
Глава 14
Песня закончилась, и все, включая императора, выдохнули с облегчением и радостью. Император снова попросил:
— Спой последнюю песню, «Танец цветов».
Он произнес это с такой интонацией, будто песня имела для него особое значение.
— Что вы имеете в виду? — спросила я. — Я пела о танце цветов.
Песня звучала плавно, нежно и немного грустно.
**Танец цветов**
*Kaze ni norite hana ga mau*
Цветы кружатся, уносимые ветром.
*Yoru no tomoshibi hikari sasu*
Ночной свет мерцает и освещает.
*Kokoro no uta wo kiite okure*
Послушай песню моего сердца.