Не похоже, что он беспокоится обо мне или моем ноже, но Джерард отвернулся от меня на долю секунды, чтобы взглянуть на сотни крошечных, далеких, темных фигур, участвующих в битве. Затем, в какой-то гротескной имитации дружелюбия улыбнулся мне, показывая зубы, которые были как-то неожиданно белыми и прямыми.
— Нет ничего лучше грохота битвы, не так ли? Надеюсь, начальник Уоллес уже мертв. Разве это не здорово? Я был бы рад. Одной проблемой меньше для меня, когда я доберусь туда. Но сначала мне нужно решить, что делать с тобой. Зная, что ты, безусловно, женщина с супергеном, которая может помочь различным группам перевертышей с ее потомством, я честно просто собирался убить тебя. Хотя сейчас думаю, что хочу оставить тебя в живых еще ненадолго… возможно, достаточно, чтобы забрать тебя в Блэкбрук и провести несколько дней с тобой. Я могу даже оставить тебя в живых некоторое время после этого. Кто знает? Может быть, все дело в том, как ты размахиваешь ножом, но в тебе есть что-то горячее, даже за пределами твоего тела и лица. С другой стороны, эта старая кошелка… — Джерард взглянул на Мари, потом снова на меня, улыбаясь. — Ну, раз уж я здесь, то мог бы избавить ее от страданий старости. Почему нет?
В этот момент несколько вещей произошло в течение секунды или двух. Джерард перешел в медвежью форму и бросился на Мэри, рыча. Она издала леденящий кровь крик, упав на спину. Мгновенно я закричала, швырнув тесак в Джерарда изо всех сил, так как мы все еще были разделены примерно на десять футов. Однако, к моему ужасу, моя цель была немного не той. Или, может быть, даже больше, Джерард был слишком быстрым. Я пропустила один из его глаз, но не промахнулась. Нож вошел в его голову сбоку, казалось, крепко застряв.
Тут же Джерард упал, ударившись о травянистую зеленую землю в двух футах от Мэри. С его светящимися красными глазами, почти такими же широкими, как у нее, он просто остался лежать на лужайке, неподвижный, как будто ошеломленный, в то время как яркая малиновая кровь начала течь из раны от моего ножа. Но потом, к моему ужасу, через мгновение или два, он медленно повернул голову, чтобы посмотреть на меня, рыча.
С сердцем, бьющимся в ушах, по крайней мере, десять ударов за каждый вопль сирены, я бросила еще один нож из сумки в Джерарда, крича, как делала раньше. Но в этот момент Джерард вскочил на ноги, быстро покачав головой, как будто выходя из оцепенения. И к большому сожалению, это действие заставило меня промахнуться. Нож на самом деле даже не приблизился к нему.
С моим уже быстрым сердцебиением, ускоряющимся еще больше, я пошарила в сумке ища другой нож, крича на Джерарда.
— Последний шанс убраться отсюда!
Я даже не хотела произносить те слова, которые у меня были. Даже в моем состоянии быстро растущей паники поняла, что моя угроза звучала довольно глупо в свете того факта, что я столкнулась с большим медведем-перевертышем, которому до сих пор не могла сделать больше, чем ранить.
Глаза сузились, Джерард начал приближаться ко мне, и я сделала еще один выстрел, выпустив нож с такой силой, как только могла.
— Убирайся!
Опять же, слова, которые я сказала, только что, казалось, вырвались прямо из моего рта несмотря на то, что знала, что выкрикивание угроз, вероятно, не поможет моей цели. Моя цель в настоящее время даже не имела значения, потому что Джерард нырнул за долю секунды до того, как нож попал бы ему в глаз.
Он был, может быть, в пяти футах от меня сейчас, и я попыталась в последний раз, бросить нож, который только что вытащил из своей сумки.
— Убирайся!
Этот нож порезал его лицо. Я увидела свежую кровь, текущую из раны, когда начала отступать, потянувшись к сумке за другим ножом, мои руки дрожали. Это становилось проблемой, что я не могла вытащить ножи достаточно быстро или, по крайней мере, недостаточно быстро, чтобы держать Джерарда в страхе вечность. Может, он не убьет меня, если я не смогу его удержать, но было такое чувство, что будет больно. Возможно, меня даже случайно убьют. Или, может быть, меня утащат в деревню Джерарда, Блэкбрук, где он мог бы медленно пытать меня и преподать мне урок о том, чтобы бросить в него нож хотя бы один раз.