Выбрать главу

Одно знаю наверняка. Я не собиралась поворачиваться и бежать, хотя в настоящее время отступала. Во-первых, я знала, что бессмысленно пытаться обогнать Джерарда, пока он в форме медведя. С другой стороны, поворот к бегству казался просто трусливым, и, несмотря на мой страх, и, несмотря на чувство, как будто моё сердце теперь бьется так быстро, что оно может взорваться, я не хотела, чтобы Джерард видел меня трусихой. Если он хотел сделать мне больно, то должен был сделать мне больно смотря прямо в лицо.

Сопротивляясь желанию превратить ходьбу назад в бег трусцой или бег назад, я вдруг поняла, что, по крайней мере, во время атаки, которая, вероятно, скоро произойдет, Мэри может быть спасена. Она может убежать домой, если я помогу ей.

Не в силах оторвать взгляд от Джерарда, который все еще неуклюже приближался ко мне, поочередно рыча и щелкая его могучими челюстями, я могла видеть Мэри только краем глаза, но знала, что она все еще на земле, вероятно, все еще потрясена всем, что уже произошло. Поэтому, чтобы подтолкнуть ее к действию, я закричала, просто молясь, чтобы она услышала меня над все еще ревущей сиреной.

— Мэри, вставай и уходи! Беги в дом!

— Но я не могу!

Задаваясь вопросом, почему она не могла, я взглянула на нее всего на небольшую долю секунды, но этой доли было достаточно, чтобы увидеть, что происходит в ее направлении. Темные фигуры, были медведями из «Порожденных кровью», по крайней мере, двое из них неуклюжие выходили из высоких вечнозеленых растений, граничащих с каждой стороны подъездной дорожки. Один из них быстро двинулся и начал кружить вокруг Мэри, преграждая любой путь побега.

Вот тогда все это действительно поразило меня. Меня могут просто убить. Мэри может быть убита. Полли в кофейне, с ее мечтами найти когда-нибудь новую любовь. Все дружелюбные, шумные дети, которые приходили в книжный магазин, могли быть убиты. Самое важное для моего сердца, Рид может быть убит. И если его убьют, а меня похитят, я знала, что лучшее, на что могла бы надеяться лично для себя, это жить как секс-рабыня Джерарда, что может сделать смерть предпочтительнее.

С этими мыслями, мой гнев вернулся в одно мгновение, отталкивая страх. Мой гнев на самом деле стал живой силой, движущейся сквозь меня, заставляя меня бросить еще один нож, прежде чем я даже действительно поняла, что делаю.

— Оставьте ее в покое!

Нож, которым я целилась в порожденного, кружащего вокруг Мэри, к счастью, встретил свою цель, ударив медведя по голове. В дополнение к моему гневу, моя хорошая меткость, казалось, вернулась. И не просто вернулась, а вернулась полностью. Сразу же после первого ножа, который бросила в медведя рядом с Мэри, я бросила еще один в его голову, заставив его немедленно упасть на землю.

Секундой позже Джерард летел по воздуху, приближаясь прямо ко мне, с громоподобным ревом, настолько громким, что у меня заболели уши. Не проведя много времени в дикой природе или вокруг перевертышей, я даже не знала, что медведи могут прыгать. Опять же, я не знала, что могу сразиться с ними ножами и нанести реальный ущерб.

Я не теряла времени, пытаясь нанести больше урона Джерарду, и не торопилась. Когда он упал с воздуха на землю с ножом, воткнутым в шею, он был так близко, что я могла видеть солнечный свет, мерцающий на кончиках его обнаженных, острых как бритва зубов.

После этого я начала бросать ножи так же легко, как если бы это было то, что делала почти каждый день своей жизни, например, завязывая обувь. Направление моих бросков даже не должно было быть очень точным. Просто «общее направление» было прекрасным. Моя цель была в огне, как и я. Моя цель, казалось, имела связь с медведем, которого я хотела уничтожить, несмотря ни на что.

Для начала каждый нож, который попадал, мог заставить каждого из трех медведей упасть на землю всего на несколько секунд, но затем они начали оставаться на земле, по крайней мере, от десяти до двадцати секунд, а иногда и дольше. И когда они лежали, то казались почти без сознания, с открытыми глазами, было похоже на то, как будто все накопленные ножевые раны и кровопотеря приводили их в какое-то ошеломленное оцепенение.

После того, как я глубоко ударила Джерарда, по крайней мере, полдюжины раз, казалось, что он будет лежать некоторое время, а его язык вываливается изо рта. Его черный мех также, казалось, становился красным, как будто он был погружен в очень темно-красную краску.

Когда он упал, я сосредоточилась на двух других медведях из порожденных, один из которых все еще упорно преграждал путь Мэри обратно в дом. Теперь она стояла на ногах, смотря то на меня, то медведей, то на битву на высоком холме вдалеке с выражением на лице, которое заставляло меня думать, что Мэри задавалась вопросом, не проснулась ли она в то утро и все еще была в каком-то странном и очень ужасающем сне.