Выбрать главу

— Чистить туалеты? — Калипсо вернула меня к реальности, задумчиво рассматривая. — Нет, слишком грубо для моих девочек. Массажистка? У меня нет времени валяться… Хм, чем бы тебя занять?

— Может… поваром? — предложил я с надеждой в голосе.

Глава 68

Мой инвентарь был забит деликатесами и редкими ингредиентами, но доставать их означало раскрыть способности. Пришлось довольствоваться тем, что нашлось в бандитском лагере — а это было немногим лучше помоев. Кулинария этого мира застряла где-то между каменным веком и средневековьем, так что ассортимент оставлял желать лучшего. Подгнившие овощи, сомнительное мясо неопределённого происхождения, чёрствый хлеб — праздник гурмана, блин.

Тем не менее, я закатал рукава и принялся за дело. Развёл огонь, водрузил на него армейский котёл размером с небольшую ванну и начал творить магию. Не первый раз готовлю на толпу — в особняке регулярно кормил десятки ртов, а по праздникам устраивал настоящие пиры.

Рагу и супы в местных условиях — самый простой вариант. Я остановился на рыбной похлёбке, мысленно извиняясь перед рыбой за то, что ей предстоит. С минимумом специй нужно было выжать максимум вкуса — настоящий вызов для повара.

Моя профессия Повара достигла двадцатого уровня, открыв интересные возможности. Особенно порадовал навык Усиливающая Кулинария — теперь моя еда могла давать временные бонусы к характеристикам. +5 к силе от супа? Почему бы и нет! Отличное время для экспериментов.

Я напевал какую-то мелодию, помешивая варево. Готовка всегда меня успокаивала, но сейчас процесс приносил почти наркотическое удовольствие. Может, дело в том, что вокруг были люди (пусть и бандиты), которым моё искусство принесёт пользу? Или чем выше уровень профессии, тем больше кайфа от её использования? Интересная мысль.

Готовил я прямо перед палаткой гарема, в центре лагеря. Идеальная позиция для разведки. Пока помешивал суп, я внимательно изучал окрестности, прикидывая маршруты побега. Мана вернулась, пульсируя в венах как старый друг. Теоретически я мог открыть портал или использовать Возвращение прямо сейчас. Практически — хрен знает, хватит ли сил, да и контроль пока никакой. Плюс я всё ещё был слаб как котёнок.

Готовка должна была решить обе проблемы — насытить и усилить характеристики. Два зайца одним супом.

Но кое-что в лагере настораживало — полное отсутствие охраны. Ни часовых, ни постов, ни даже паршивого частокола. Бандиты расположились как на пикнике — кто где хотел. Может, дело в их мгновенном воскрешении? Я помнил, как убитые бандиты вставали быстрее, чем падали. Какой-то неизвестный навык Тёмного Священника? Надо будет покопаться в своих способностях.

Запах из котла потянулся по лагерю как призыв к обеду. Бандиты начали подтягиваться, принюхиваясь как голодные псы. Близко подходили только «шишки» — рядовые держались поодаль. Всех сдерживало присутствие Калипсо, которая устроилась рядом и наблюдала за процессом с интересом ребёнка, смотрящего на фокусника.

К концу готовки даже она облизывалась. Первую миску я подал именно ей — субординация превыше всего.

Калипсо, однако, сначала протянула миску Салиции:

— Попробуй.

Логично — проверка на яд. Я не возражал, зная, что готовил честно. Но взял на заметку: травить еду бесполезно, она всегда проверяет.

— Ммм! — Салиция издала первый за долгое время звук.

Её глаза расширились, и она издала стон удовольствия гурмана, попробовавшего шедевр после месяца на хлебе и воде. Калипсо резко обернулась, но лицо Салиции уже снова стало маской. Хозяйка повернулась ко мне с оценивающим взглядом:

— Ммм! Божественно! — она смаковала первую ложку. — У тебя есть профессия Повара! И довольно высокого уровня. Повар и Тёмный Священник… Ты дуалист!

Глава 69

— Дуалист? — я изобразил непонимание, хотя сердце ушло в пятки.

— Те, кто могут использовать больше одной профессии одновременно, называются дуалистами, — Калипсо перешла в режим лектора. — Таких рождается меньше, чем альбиносов. Большинство становятся дуалистами только через десятилетия упорного труда.

— С-становятся? Это возможно? — я старался выглядеть удивлённым, хотя внутри ликовал от новой информации.

— Ммм! Восхитительно! — Калипсо зачерпнула ещё похлёбки, закатив глаза от удовольствия. — Ты настоящий мастер! Назначаю тебя личным шеф-поваром. Будешь готовить только для меня.

— Благодарю вас, миледи, — я поклонился, проглотив сотню вопросов.

Излишнее любопытство могло разозлить её, а злить психопатку с армией — плохая идея. Я терпеливо ждал, пока она смакует суп. Наконец она милостиво махнула рукой: