Я начал жалеть о нехватке колец-хранилищ — новые в ближайшее время не светили, если только не найдём ещё одно удобное подземелье с щедрым лутом. Хорошо хоть у меня был инвентарь и особое кольцо с остановкой времени — настоящий читерский артефакт. Я так боялся его потерять, что теперь перед каждой опасной ситуацией прятал в инвентарь, параноидально проверяя по три раза.
У меня было бандитское снаряжение с первого встреченного отряда — те ребята больше не нуждались в своих вещах по понятным причинам. План был простой как палка — нарядиться бандитами, подобраться поближе и атаковать внезапно. Маскировка должна была продержаться секунды до первого удара. Но теперь эта одежда не годилась по совершенно идиотской причине.
Большинство бандитов метили свои вещи от воровства — ирония в том, что воры боялись воров. У них была целая система меток и знаков, как Салиция мне объяснила. А раз мы хотели внедриться — обвинение в краже чужого добра было последним, что нам нужно. Это как прийти на собеседование в ворованном костюме с биркой предыдущего владельца.
Поэтому я скупал подержанные доспехи и оружие на местном рынке. Не разбираясь в тонкостях бандитской моды, я полагался на Салицию, которая постоянно указывала на вещи похуже с видом эксперта. «Нет, это слишком хорошее качество», «Это выглядит слишком новым», «А это явно дворянское» — её комментарии напоминали шоппинг наоборот. У бандитов была специфическая философия качества — защититься, но не вызвать зависть товарищей, которые могли прирезать за слишком хорошую кольчугу. Некоторые материалы были популярнее других, некоторые цвета считались «правильными». В итоге мы набрали семь комплектов посредственного вида, глядя на которые хотелось плакать. Без Салиции я бы точно накупил не то и мы бы выглядели как дворяне, играющие в переодевание.
Вдобавок дурацкие налоги Алерита взвинтили цены до космических высот. Я потратил на кучу ржавого металлолома столько же, сколько стоили бы приличные зачарованные доспехи в Столице. Надо было закупаться там, но что сделано, то сделано. Хоть торгаш оказался восприимчив к навыку Торговли, и я выбил скидку в целых пять процентов — щедрость, достойная записи в летописи.
— Что дальше, босс? — поинтересовалась Салиция с ухмылкой человека, наслаждающегося чужими мучениями.
— Заберём девочек. Хочу посмотреть на гладиаторские бои перед планированием следующего хода. Нужно проникнуться местной атмосферой насилия.
Глава 48
С покупками в кольце мы вернулись домой, где меня ждал привычный хаос. Большинство девушек уже проснулись и занимались своими делами — кто-то завтракал, кто-то проверял оружие, кто-то просто сидел с отсутствующим видом. Только Шао всё ещё нежилась в постели, завернувшись в одеяло как гигантская гусеница. Потребовалось обещание поцелуя и намёк на завтрак, чтобы выманить её из тёплого кокона. Иногда она вела себя как избалованная кошка, которой все должны.
— Запомните главное правило — запас Пыльцы Фей не бесконечен. Расходуйте экономно, как последнюю бутылку воды в пустыне, — предупредил я, доставая флаконы.
По сравнению с одним жалким флакончиком из Подземелья Блэквуда, теперь у нас было целых десять, и магический источник в Палмдейле производил ещё. Я до сих пор не понимал природу Пыльцы Фей — это была одна из тех игровых механик, которые просто работали без объяснений. Знал только, что она появлялась, когда фея была по-настоящему счастлива, и действовала на самих фей как афродизиак смешанный с энергетиком. У меня было два флакона в инвентаре, и тащить ещё из Палмдейла не хотелось — дорога неблизкая. Придётся экономить, что будет проблемой, если всем постоянно менять внешность как перчатки.
Меня спасал амулет изменения облика — скромный артефакт, ставший бесценным в текущей ситуации. Я бы отдал почку за ещё шесть таких, может даже две, но увы — магазина артефактов с вывеской «Маскировка для чайников» в городе не было. Единственный выход — заставить Шао всех замаскировать, что сожрёт уйму Пыльцы быстрее, чем Мия съедает сладости.