План идеальный. Был бы, если бы не одна маленькая деталь — хаос.
Синь так основательно перелопатила историю подземелья, что здесь начала работать карма. Она заражала прибывших как вирус, заставляя отыгрывать роли из переписанной истории. Чемпион гладиаторской арены внезапно оказался в роли сына Повелителя Демонов. И его совершенно не интересовала изначальная цель подземелья — спасти Кани здесь никто не планировал.
Короче, полный пиздец. Хаос, анархия и непредсказуемость. Аберис, наверное, локти кусает.
— Ну так ты ответишь на мой вопрос или как? — голос Героя-Бандита вырвал меня из размышлений.
— А… ну… — я замялся, понимая, что задумался слишком глубоко.
Герой-Бандит смотрел на меня с выражением человека, которому надоело ждать, пока собеседник вернётся из астрала.
— Раз уж ты желаешь уничтожить Повелителя Демонов Аберона — то лучшим для этого способом будет создание клинка из Сильвирила, — выдал я наконец.
Но сомнения грызли меня как голодные термиты. Если Аберис так жаждет это оружие, я должен убедиться, что оно не попадёт к нему в лапы. С другой стороны, такой меч мне самому бы не помешал. Дилемма, блин.
— В таком случае договорились. Вы должны создать меч, — Герой-Бандит хлопнул в ладоши с видом человека, заключившего сделку века.
В этот момент к нему сзади подошла женщина и положила руку на плечо. Красивая, надо признать. Тёмно-красные губы, тёмные глаза, длинные чёрные волосы и платье в тон. Классический образ роковой женщины из нуара.
— А, это моя Тёмная Священница. Каждому порядочному Королю Бандитов требуется одна такая, — улыбнулся Роксфорд с гордостью коллекционера, показывающего редкий экспонат. — Её зовут Калипсо.
Калипсо. Охренеть. Почему это имя вызывает у меня плохие предчувствия?
— Как насчёт разделить трапезу? — предложила она, почему-то глядя именно на меня.
И улыбка у неё была такая, что мне захотелось проверить, все ли ножи на столе учтены.
Глава 78
— Я совсем забыл представиться, — начал Герой-Бандит, разрезая какое-то мясо с энтузиазмом хирурга. — Меня зовут Роксфорд, но в этих краях я известен как Герой-Бандит.
За столом сидели только мы вчетвером — я, Гарнет, Роксфорд и Калипсо. Стол при этом был рассчитан человек на тридцать, и заставлен едой соответственно. Либо они ждали ещё двадцать шесть гостей, либо у кого-то серьёзные проблемы с планированием.
Калипсо заметила мой вопросительный взгляд на пустые стулья и пояснила с видом учительницы, объясняющей очевидные вещи тупому ученику:
— Остальные бандиты едят отдельно от нас. Так мы сохраняем дистанцию и отражаем лидерство. Есть за одним столом с Героем-Бандитом — большая честь для вас. Уж прояви благодарность.
Ага, честь. Сидеть за столом с людьми, которые профессионально грабят и убивают. Мама бы гордилась.
— Спасибо! — радостно воскликнула Гарнет и принялась уплетать еду с аппетитом подростка после диеты.
Я всё ещё колебался. Что-то в этой ситуации воняло сильнее, чем носки орка после марафона.
— Я уже отдал приказ бандитам начать обустраивать кузницу. Тут как раз имеется хорошая пещера с естественной вытяжкой. Я слышал, что для хорошей ковки предпочтительнее находиться под землёй. Она блокирует нежелательные вибрации и плохую энергию.
Плохую энергию. Серьёзно? Что дальше, фэн-шуй для кузниц?
— Ох… я забыл про миазмы! — я хлопнул себя по лбу.
Три часа накачивал пещеру демонической энергией, а потом забыл. Профессионализм уровня «эксперт».
— Об этом не нужно беспокоиться. Повышенная концентрация миазмы лишь сделает наших ребят немного нервнее, при этом улучшая мои способности, — успокоила меня Калипсо. — Ты ведь Тёмный Священник высокого уровня, раз смог создать столько миазмов?
Чёрт. Она проверяет мой уровень. Умная сучка.
— А… не совсем… — я набил рот едой, чтобы выиграть время. — Эм… если тебе нужна помощь с теми бандитами… я имею в виду…
— Тех, что ты убил? — Калипсо приподняла бровь с усмешкой. — Нет, я уже вернула их с помощью Тёмного Ритуала. Ты обладаешь этим навыком?
Блядь. Тёмный Ритуал? Звучит как что-то, требующее жертвоприношения девственниц при полнолунии.
— А, да… Он у меня есть, — соврал я с каменным лицом. — Я собирался предложить…
Роксфорд посмотрел на Калипсо так, словно она предложила есть младенцев на завтрак.
— Я бы предпочёл, чтобы мы использовали воскрешение. Жаль, что Священники не будут нас воскрешать.