Выбрать главу

Она со звоном приземлилась. Наводящее ужас бульканье исчезло.

Икюн протянул оружие Уэкскуллу.

— Найди мне что-нибудь, — сказал ему Уэкскулл. — Найди мне что-нибудь за следующие пятнадцать минут, или я буду спрашивать со следующего по старшинству.

Призраки расположились для сна, уставшие и наевшиеся достаточно хорошо блюдом, которое состряпал Белтайн. Кислотный дождь все еще стучал по низкой крыше орнитона. Керт подошла к Гаунту с чашкой кофеина.

— Что? — спросил он.

— Не здесь, — сказала она, и потянула его в дальнюю часть длинного здания. Бростин и Фейгор посмеивались, пока смотрели, как Крийд и Варл играют в регицид. Все остальные дремали.

— Что? — спросил Гаунт.

— Я их всех проверила, — сказала Керт. — Твоя леди-друг, и ее человек Акресон... у них паразиты в предплечьях.

— Ты уверена?

— Ибрам, они не делали попыток скрывать их. Трон, это мерзкие, ужасные вещи. Глубоко залегающие. Ландерсон и остальные вырезали своих.

— Ясно, — сказал Гаунт. — Пойди, найди для меня Макколла.

Икюн быстрым шагом зашел в комнату управления и отдал честь Уэкскуллу. Вокруг них, в свете ламп, ординалы и сервиторы управляли щелкающими кодиферами и приборами командного крыла.

— Что у тебя для меня есть, главный сирдар? — спросил Уэкскулл.

Икюн протянул планшет.

— Военный патруль не доложился, лорд. Он ушел этим утром, чтобы обыскать фермы вдоль дороги Шэдоутонленда. Гарнизон записал его в пропавший.

Уэкскулл изучил данные. — Целый отряд? Как это возможно? И куда делся их чертов транспортник?

— По записям вокс-логов последняя проверка отряда была прямо перед полуднем. Они выгрузились, чтобы обыскать сельскохозяйственный комплекс Парцельсона.

— Где это, во имя Глаза?

— Сразу за городом. Я отправил еще отряд, чтобы проверить это место.

— Есть что-то еще, не так ли, Икюн?

— Лорд?

— Ты выглядишь довольным собой.

Икюн вытащил еще один планшет. — Отряд использовал четырехгусеничный транспортник, серийный номер II/V. Машина с этим номером проехала на контрольном пункте у Баксберга недавно ночью.

— Баксберг? Это где?

— На границе провинции Эдриан, лорд.

Уэкскулл улыбнулся. Вид его зубов заставил почувствовать Икюна себя нехорошо. — Свяжись с Оккупационными Силами Эдриана. Скажи им, что я хочу поговорить с их командующим областью. Скажи им, в каком я настроении, Икюн. Расскажи им, как я без сожаления убил ваших старших офицеров. Скажи им, что я к ним направляюсь. Пусть связь переключат на мой корабль. Я хочу, чтобы целый батальон был мобилизован и готов в Баксберге к тому времени, когда я прибуду.

— Да, лорд, — ответил Икюн. Когда Уэкскулл вышел из комнаты, Икюн слегка осел. Он все еще был жив.

— Свяжите меня с Командованием Эдриана, — бросил он.

— Полковник-комиссар?

Кёрк вошла в хранилище для кормов через низкий дверной проем. Горела единственная лампа. Снаружи падал дождь.

— Привет, Кёрк, — сказал Гаунт, появляясь из тени.

— Что это? — спросила она, ее привлекательное лицо с любопытством наклонилось. — Мне нужно поспать. У нас будет длинный день.

Он подошел ближе. — День подождет, — сказал он. — Саббатина... могу я тебя так называть? Саббатина, в тебе что-то есть. Что-то, что меня крайне интригует. — Она улыбнулась. — Хорошо, я тоже это почувствовала. Но сейчас не время и не место...

— Почему? — спросил он. Теперь он был прямо перед ней. Высокий, коренастый. Горячий. Его нос почти касался ее носа. Его руки обхватили ее талию.

— Саббатина...

— Серьезно, я... я не думаю, что...

Его сильная рука схватила ее руку. Вывернула. Она взвизгнула.

— Гаунт, что?

— Что, в самом деле. Во имя Трона, что это, Кёрк? Ответь мне? — Он рванул вверх ее рукав. Имаго, в своем темном волдыре, билось на фоне ее бледной кожи.

— Ты ублюдок! — сказала она.

— Ой, пожалуйста, — резко бросил он, выворачивая ее руку, чтобы свет лампы попал на имаго. — Почему бы тебе не объяснить...

Ее удар кулаком застал его врасплох. В основание шеи. В нервную точку. Пока он сгибался, он проклял себя за то, что был так глуп. Он упал коленями на солому. Вырвавшись, она хорошенько его пнула прямо в ухо.

— Фес! — прорычал он.

— И это все, чему я позволю тебе сойти с рук, — сказал Маквеннер, выскальзывая из теней.

Она резко обернулась к нему. У него в руках была двухметровая тонкая стойка от забора, настоящий посох. Одним концом он выбил и отбросил автопистолет, когда она вытащила его. Второй конец опрокинул ее, и пока она лежала, скрючившись от боли, посох опустился ей на плечи и прижал руки.