— Раздеть тебя догола и усадить на мое лицо. — Гриффин переместил свободную руку к моей груди и обхватил ее через платье. — Я хочу вылизывать твою киску, пока ты не кончишь мне в рот.
— Одобряю этот план, — простонала я.
Он просунул обе руки под платье и сжал ладонями мою попку, приподняв меня на цыпочки, чтобы упереться своим великолепным твердым членом в мою киску.
— Ты слышала только часть плана.
— Расскажи мне, — задыхаясь, повторила я, впиваясь пальцами в его плечи, когда Гриффин не спеша провел языком по моему горлу.
— А потом ты будешь скакать на моем члене, и я буду смотреть, как твои великолепные сиськи подпрыгивают, когда твоя киска принимает мой член снова и снова.
Он укусил меня за горло, и я вскрикнула, прижавшись к его телу, когда он прорычал мое имя.
— Это звучит…
— Как звучит? — уточнил он и присосался к мочке моего уха.
— Отлично. Пойдем ко мне…
Яркие фары осветили нас, и мы прищурились и уставились на машину, которая притормозила на улице перед нами. Два подростка высунули головы из открытых окон и принялись кричать, изображая руками траханье.
Я показала им средний палец, а они засмеялись и закричали:
— Старикам нельзя заниматься сексом на улице! Вы можете сломать бедро! — и уехали с визгом шин, заставив соседей включить свет на крыльце и выглянуть через жалюзи.
Мы с Гриффином молниеносно отпрянули друг от друга, и я неловко помахала соседу.
— Они серьезно только что назвали нас стариками? — спросил Гриффин.
— Да, — подтвердила я.
— Маленькие засранцы, — с усмешкой протянул Гриффин.
Я попыталась улыбнуться, но сожаление и досада уже переполняли меня. О чем я только думала? Гриффин уезжал завтра утром, и я больше никогда его не увижу. К тому же он работал на моего заказчика и мог добиться увольнения, если между нами что-то пойдет не так. Если Арнольд уволит меня, то уволит и Кэрол, и с работой моей мечты будет покончено. Стоила ли одна ночь блаженства такого риска?
«Черт, да».
Я проигнорировала свой внутренний голос. Под впечатлением от поцелуев Гриффина и обещаний позволить мне посидеть на его лице, он не понимал, что говорит.
— Ты в порядке? — Гриффин внимательно посмотрел на меня.
— Да, я просто….
— Что?
— Ты завтра уезжаешь.
Он кивнул.
— Да. Но у нас есть сегодняшний вечер? Мы оба взрослые одинокие люди, которые знают, как это бывает, и можем провести ночь вместе, не усложняя жизнь.
Я тяжело сглотнула. Я хотела бы, чтобы это было правдой, очень хотела, но знала свое сердце. Я была влюблена в Гриффина Морриса с пятнадцати лет, и переспав с ним сегодня, никогда не смогу его забыть. Он подарит мне лучший секс в моей жизни. Я не сомневалась в этом. А потом уйдет, и я проведу остаток жизни старой девой, не в силах забыть и постоянно сравнивая всех мужчин с Гриффином.
Как бы тяжело мне ни было, я должна отказаться.
— Я не могу, — пролепетала я. — Я не… я имею в виду… для меня нелегко переспать с кем-то и больше никогда его не увидеть.
— Но для меня это так, — пробурчал он. — Ты это хочешь сказать?
— Нет, — возразила я.
Он не поверив хмыкнул, тепло в его темных глазах исчезло, и на его место пришел холод.
— Все в порядке, Брайс. Я все понимаю. Ты нормальная, а я нет.
— Ого, кто-то передергивает, — фыркнула я. — Я не говорила, что ты ненормальный, просто секс на одну ночь не для меня. Ничего плохого, если для тебя это так.
Гриффин провел рукой по волосам.
— Черт. Извини, я… да, ты права. Это чертовски плохая идея.
Я прогнала обиду, которую чувствовала. Это и правда плохая идея.
— Дело не только в этом. Ты работаешь на моего клиента и…
— Все в порядке. — Гриффин открыл дверцу своего грузовика, но жесткость в спине и плечах говорила, что это совершенно не так. — Этого не должно было случиться. Береги себя, Брайс.
— Гриффин, я не хотела…
Он захлопнул дверь грузовика и завел двигатель, помахал рукой, прежде чем выехать с подъездной дорожки. Не оборачиваясь, он помчался по улице.
Брайс
— Алина? Ты в своей студии? — Я захлопнула входную дверь в дом Алины. Со стороны студии доносился заливистый лай Стэнли.
Ник вышел из кухни, держа в одной руке чашку с кофе, а в другой — кусок тоста.
— Брайс, привет.
— Привет, Ник. — Я скорчила гримасу, когда лай Стэнли стал громче. — Черт, теперь, когда ты живешь здесь, я не должен просто так врываться. Извини за это. Хотя, в свою защиту скажу, я думала, что ты уже на работе.
Он пожал плечами.
— У меня есть пара выходных. Но я не против, если ты будешь свободно входить в дом. Мои «голые» дни — это четверг и пятница.