Выбрать главу

— У меня была встреча, сразу после приезда в город, — объяснил я.

Лютер тщательно обдумал сказанное, затем кивнул.

— Вы геолог?

— Да.

— Мама сказала, что вы изучаете горные породы и собираетесь посмотреть, можно ли построить большой торговый центр, — заявил он.

— Так и есть, — согласился я.

Лютер посмотрел на свою работу.

— Я люблю рисовать, танцевать и петь. Когда вырасту, стану всемирно известным певцом, который рисует в свободное время.

— Круто, — отозвался я.

— Я знаю. — Он поковырял корочку и удовлетворенно усмехнулся, когда она оторвалась. Внимательно изучив, он отбросил ее за край крыльца. — Ладно, думаю, надо вас записать.

— Наверное, да, — ответил я.

Он подошел ко мне и сказал:

— Можно я понесу вашу сумку?

— Она тяжеловата, — сообщил я.

Лютер пожал плечами.

— Я сильнее, чем кажусь.

С недоуменной ухмылкой я протянул ему сумку, наблюдая, как Лютер с ворчанием взвалил ее на одно худое плечо и, пошатываясь, направился к двери.

Я потянулся к двери и открыл ее, кивнув на его задыхающуюся благодарность, и вошел вслед за Лютером в прохладу дома. Он с тяжелым стуком опустил мою сумку на безупречный деревянный пол. В фойе царила теплая и уютная атмосфера: стены кремового цвета, картины в стиле минимализма. Впереди — деревянная лестница, слева — большая гостиная с двумя диванами, несколькими креслами и старинным пианино. Справа находилась столовая с деревянным столом, за которым могли разместиться не менее десятка человек. Французские двери выходили на веранду, а стены дома были выкрашены в теплый и веселый желтый цвет. Дверь напротив входа вела на кухню.

— Эй, мама, мистер Моррис приехал, — крикнул Лютер.

По лестнице грациозно спустилась стройная блондинка с короткими волосами и красивыми голубыми глазами. Она присоединилась к нам в фойе и протянула руку.

— Здравствуйте, мистер Моррис. Я Оливия Прайс.

— Приятно познакомиться, мисс Прайс. — Я пожал ей руку. Макушка Оливии едва доходила до середины моей грудной клетки, у нее была маленькая грудь и узкие бедра. В общем, идеальное воплощение девушки мечты моего брата. Если бы Бен оказался здесь, он бы уже сегодня вечером пытался затащить ее в свою постель. Но в отличие от брата, у меня была широкая, массивная грудь и мощные бедра, которые идеально подходили для захвата, когда я вколачивался в тугую, влажную киску. А если бы к ней прилагались роскошные рыжие волосы и вспыльчивый характер, то это было просто замечательно.

— Зовите меня Оливией. — Она откинула волосы Лютера со лба и ласково улыбнулась ему. — Дорогой, ты можешь сбегать на кухню и приготовить лимонад, пока я зарегистрирую мистера Морриса?

— Конечно. — Он повернулся и изобразил реверанс в мою сторону. — Надеемся, вам понравится у нас, мистер Моррис.

— Приятно познакомиться, Лютер, — с небольшой ухмылкой сказал я.

Как только он скрылся на кухне, я улыбнулся и проговорил:

— Отличный парень.

Оливия тоже заулыбалась.

— Я тоже в восторге от него. Пойдемте, я вас оформлю.

***

— У тебя все хорошо?

— Я в полном порядке.

— Не похоже. — Голос брата звучал грубовато, но в нем слышалось знакомое беспокойство.

— Я просто устал.

После регистрации Оливия проводила меня в номер на втором этаже с прилегающей ванной комнатой и предоставила самому себе. Я принял горячий душ, затем быстро отправил электронное письмо своему боссу, после чего позвонил Бену.

Я стоял у окна спальни и смотрел на лужайку перед домом. На траве стоял старый бумбокс с CD-плеером, и через закрытое окно доносились слабые звуки Rolling Stones «(I Can't Get No) Satisfaction». Надев на голову большую солнечную шляпу, Оливия пропалывала клумбу перед домом, а Лютер танцевал на газоне.

— Здесь что-то еще, — возразил Бен. — Не ври мне, младший брат.

— А я и не вру, — пробурчал я. — Приятно вернуться сюда? Нет. Но это всего на несколько дней, и я справлюсь.

— Да, хорошо. — Бен не казался убежденным, но сменил тему. — Как прошла твоя встреча с Арнольдом?

— Он не пришел, — сообщил я.

— Серьезно?

— Он застрял на другой встрече. Но прислал вместо себя мою няньку.

— Твою няньку? — недоуменно переспросил Бен.

— Арнольд поручил своей пиарщице присмотреть за мной, пока я буду завтра брать пробы на стройке.

— Ты, черт возьми, шутишь! — воскликнул Бен.

— Хотелось бы. Арнольд — помешан на контроле и не верит, что я могу делать свою работу без того, чтобы за мной кто-то следил.

— Ты даже половину времени не прибегаешь к помощи полевого ассистента, а теперь какая-то офисная цыпочка будет тебе мешать? Ты, наверное, в полном восторге, — рассмеялся Бен.