Выбрать главу

Тя се вцепени и погледна към Джоейн. Понечи да каже нещо, но се отказа. Извади шлема и сферата и ги положи в скута си.

— Красива изработка — отбеляза старецът. — За какво служат?

— Направих ги, за да изпробвам контролерите. Кристалът, който намерихме онзи ден, влиза в това гнездо. — Дори споменаването беше достатъчно, за да припали абстиненцията. Трябваше да си изработи нов индикатор. Буквално се тресеше от желание.

— Не намерих кристал в стаята ти — каза Джоейн.

— Сигурно Иризис го е взела.

— Интересно защо не е взела и тези приспособления.

— Изработих ги за себе си, не би могла да ги използва.

— Взех и още нещо. — Джоейн доближи парче плат към носа й.

Миризмата я накара да се отдръпне.

— Това е мехлемът ми против главоболие.

— Откъде го взе?

— От аптекаря. Работата с кристалите ми причиняваше отвратително главоболие.

— Сигурна ли си, че това е била причината за главоболието?

— Да, защо?

— Баба ми беше много добра билкарка. Помня, че веднъж изрично ме предупреди за това растение — калуна. Оттогава съм запомнил миризмата. Корените му причиняват видения, пристъпи и лудост. Ако приемеш голямо количество, може да умреш от задушаване.

— Но защо му е на аптекаря да слага подобно нещо в мехлема ми?

— Не зная. Да не би да е бил твой разсърден любовник? — подсмихна се Джо.

— Не съм имала любовници — напомни му тя. — Аз едва го познавам.

— Може би той те люби тайно.

— Съмнявам се. Говори се, че той е… неспособен.

— Възможно ли е друг да е пипал мехлема?

Тиан се намръщи замислено:

— Помня, че бях прекалено заета да го изчакам да го направи… Чакай! Иризис ми го донесе. Тя много би се зарадвала на отстраняването ми.

— Ето че го е постигнала, а ти не можеше да докажеш нищо. Не можеш и да я лишиш от мястото й.

— Мислех си…

— Тя е твой враг, Тиан. Никога няма да ти позволи да се върнеш.

Очите й се наляха със сълзи.

— Не зная защо продължавам да тая надежда. Ще тръгна утре, макар да нямам представа къде.

— Ще говорим за това по-късно. Сега е време за вечеря.

Джо повдигна капака на котела, при което се разнесе великолепно ухание. Тиан неволно облиза устни. От друг съд миньорът загреба варен ориз, сипа купчинка, в чийто кратер добави от яхнията, и подаде чинията на гостенката си.

— Не мога да изям толкова много!

— Разбира се, че можеш. На път се тръгва само с пълен тумбак.

— Тръгвам чак утре.

— Може да мине дълго време, преди отново да се нахраниш подобаващо.

Това беше вярно. Тиан нападна храната. Варено месо и зеленчуци — гореща и ароматна пища. Тя яде бавно, потънала в мисли за предстоящия ден. Беше изгубена, също като мъжа от кристалните й сънища.

Дали този младеж не бе рожба на халюцинациите от калунов корен? Дело на измъчения й мозък, без съответствие в реалността? Не, това не й се вярваше. Сънищата бяха единствените хубави неща, останали в живота й. Пък и за пръв път го беше сънувала в нощта преди да получи мехлема.

Джоейн замислено я наблюдаваше.

— Какво? — попита тя.

— Нищо. Просто е хубаво да споделиш храната си с някого. Не съм вечерял с друг откакто съпругата ми почина.

В колибата му беше много приятно. Уютно. Тук Тиан се чувстваше като у дома си.

— Аз също се храня сама. Трудно ми е да измислям какво да кажа на хората. Те ме намират за странна.

— Хората са странни. Погледни нас двамата: аз, на края на живота си; ти, в неговото начало.

— Не говори така! — викна Тиан. — Ти си единственият ми приятел, Джо.

— Тогава по-добре си намери и друг. Малко са миньорите, които доживяват до седемдесет и шест. Зная, че няма да завъртя осемдесет. И не искам. Какви са плановете ти, Тиан? Зная, че си планирала нещо, защото изглеждаш умислена. И току се усмихваш, като че размишляваш за някой далечен любим.

— Реших да следвам това, което ми показаха виденията. — Тя не даде разяснения. Нямаше как да обясни за младежа, дори и на Джоейн. — Има само един проблем…

Той отопи остатъка от яденето и мушна топчето ориз в устата си.

— А именно?

— Трябва ми нов кристал, Джо.