Все имеют жен… — Геракл как философ поднял вверх указательный палец. — И только я не имею!
Он нахмурил брови, как будто только что вспомнил что-то очень важное и обратился к Эвриту, бесцеремонно потянув того за плечо:
Эй, царь! — Геракл дыхнул в лицо Эврита перегаром, — Где моя жена? Где красавица Иола?
Эврит с крайним презрением смотрел на пьяного героя. Передернув плечами, он сбросил руку Геракла.
Убери руки, пьяный дурак, — злобно прошипел Эврит сквозь зубы. — Неужели ты мог подумать хоть на миг, что я отдам свою прекрасную дочь за тебя, который был двенадцать лет рабом у презренного Эврисфея?
Геракл вскинул расширенные от изумления глаза на недавно еще такого радушного царя. Маска упала с лица Эврита. Теперь Геракл видел перед собой злобного и расчетливого старика с бородавкой на носу и крючковатыми пальцами, нервно сжимающимися в кулаки.
Эврит потрясал ими и нервно кричал в лицо Гераклу, брызгая слюной:
Ты, презренный раб! У тебя никогда не было ничего, кроме этой, — царь ткнул кривым указательным пальцем в шкуру на плечах Геракла, — облезлой кошки! Убирайся вон из моего дворца! Как ты мог подумать, что я, Эврит, царь Ойхалийский, обладатель несметных богатств, соглашусь породниться с грязным бродягой и невольником Эврисфея!
Гнев ударил в голову Гераклу. Собрал он остатки сил и вскочил, чтобы расквитаться с царем Эвритом за обман. Однако не пил Эврит, быстрее была рука его.
Эврит изо всей силы ударил кулаком в левый глаз Гераклу. Тот от неожиданности не удержался на ногах, упал и, стукнувшись головой, потерял сознание.
Царь перевел дух. Опасные игры затеял он с сыном Зевса! Однако, назад пути не было.
Эврит оглянулся. Хвала богам, никто, кажется, не заметил случившегося. Правда, что-то не видно Иолая, да кто его всерьез принимает, этого шута?
Царь нашел взглядом Халита и поманил его. Распорядитель подбежал тотчас же и застыл в ожидании приказаний.
Эврит показал ему взглядом на лежащего на полу Геракла. Распорядитель в изумлении прижал ладони ко рту.
Не бойся, он жив! — сказал Эврит.
Халит торопливо кивнул.
Возьми несколько человек из охраны, и займитесь им… — продолжал царь.
Его надо убить? — перебив, спросил Халит и провел ребром ладони по горлу.
Ты что? Неразумный! — раздраженно бросил царь. — Ты думаешь, что говоришь? Если мы убьем его, скольких врагов мы себе наживем! Меня и мой дворец просто сотрут с лица земли многочисленые его приспешники. Нет, мы с тобой сделаем по-иному.
Как же? — спросил нетерпеливый Халит.
Вынесите его из города, — прошептал Эврит в самое ухо своему верному слуге, — и оставьте где-нибудь на берегу… Этого будет достаточно. Когда он проснется, он ничего не будет помнить…
Халит кивнул.
Можно приступать? — спросил он.
Последняя овца умнее тебя! Как ты его сейчас вынесешь? Смотри! — царь показал Халиту на веселящихся в пьяном угаре мужей. — Они тебя самого вынесут!
Халит схватился за голову:
Ой, я чуть было не напортачил…
Подожди, сейчас я с ними разберусь, — сказал царь.
Он встал и громко воскликнул:
Ну что, понравилось вам мое гостеприимство, о знаменитые мужи Эллады?
Обычный рев был ответом, однако, уже гораздо слабейший, нежели ранее. Обильные развлечения притомили воинов, многие из них валялись пьяными под лавками, другие были заняты с ненасытными девицами, а находились и такие, кто просто храпел, положив голову на стол.
Наверху вам отведены комнаты, — продолжал Эврит, обращаясь к полупустому залу. — Вас сейчас проводят туда, можете взять с собой ваших подруг. Спасибо за душевную компанию!
Царь сделал знак страже. Солдаты стали настойчиво просить гостей покинуть помещение. Правда, приглашали выйти охранники гостей не словами, а при помощи действий. Непонятливых подталкивали. Тех, кто спьяну упирался, просто хватали под руки и выносили. Некоторых гостей не хотели отпускать девицы. В таком случае солдаты вообще не церемонились. По двое подходили они к воркующей паре и, схватив за руки и за ноги визжащую девицу, отрывали ее от партнера и оттаскивали в сторону, потом бросали на пол.
Вслед солдатам неслись проклятия девиц. Какой-то солдат, не выдержав оскорблений, обнажил меч и пошел прямо на разъярившую его девушку. Увидев, что шутки кончились, девица завизжала. Услышав визг, все девицы как одна подхватились и быстренько упорхнули в ту самую дверь, откуда они и появились.
Вскоре зал целиком опустел. Эврит посмотрел на распорядителя.
— Вот теперь можешь приступать, — сказал царь.