Выбрать главу

Глава 11

Целых два дня прошло с тех пор, как Амелия в последний раз видела Ковентри. Его матушка навещала их с Джульеттой ежедневно. Вдовствующая герцогиня и леди Эверли продолжали прививать девушкам множество разнообразных навыков, начиная с того, как вести себя за столом, и заканчивая тем, как надлежит приветствовать знакомых на улице. Амелия не раз напоминала о том, что Габриэлла уже давала им уроки этикета, но все было тщетно; в конце концов ей пришлось уступить. К среде девушка уже пожалела о том, что сказала мистеру Лоуэллу, что будет занята до конца недели, поэтому в четверг проснулась с предвкушением. Она надеялась, что грядущий день готовит ей не только утомительное хождение со стопкой книг на голове.

– Дамы, – поприветствовал сестер мистер Лоуэлл.

Он и мистер Бертон, который тоже был приглашен на прогулку, прибыли в два часа пополудни к их дому.

– Кажется, что с нашей последней встречи прошла целая вечность.

– Лоуэлл уже во вторник сетовал на столь продолжительную разлуку, когда я встретился с ним в клубе, – заметил мистер Бертон. Он поцеловал девушкам ручки, сперва Амелии, потом Джульетте. – И должен признать, что я полностью разделяю его мнение.

Оба джентльмена держались совершенно непринужденно. Джульетта, похоже, высоко ценила это качество, в то время как леди Эверли привлекала доброта обоих джентльменов. Но Амелия чувствовала безразличие к обоим кавалерам. И дело не в том, что они ей не нравились – оба молодых человека были довольно обаятельными. Но познав, что такое истинная страсть – когда так отчаянно желаешь мужчину, что это граничит с безумием, – Амелия была отнюдь не в восторге от того, что за ней будет ухаживать какой-то мужчина, кроме Ковентри.

И тем не менее девушка была намерена насладиться предстоящей прогулкой, ведь это давало ей возможность отлучиться из дому. Она и дальше будет принимать предложения мистера Лоуэлла и мистера Бертона. Оба, скорее всего, готовы предложить ей спокойную, обеспеченную жизнь, в то время как в планы Ковентри это явно не входило; следовательно, ее мечты о нем совершенно бесплодны – они никогда не смогут осуществиться.

– Вам было нелегко расти в Сент-Джайлсе? – поинтересовался мистер Бертон, когда они прогуливались по тропинке в Кью-гарденс. – Представляю себе, как это тяжело!

– Там действительно было непросто, – ответила Амелия. – Ни одному ребенку этого не пожелаешь.

– Разве вы не могли поселиться в другом месте? – спросил мистер Лоуэлл.

Он сопровождал Джульетту, а леди Эверли замыкала группу, держась на расстоянии.

– Мы не могли позволить себе что-нибудь получше, – ответила ему Амелия, с трудом сохраняя беспечный тон.

Ей приходилось напоминать себе о том, что жизнь, которую вели они с братом и сестрой в Сент-Джайлсе, совершенно не похожа на жизнь этих джентльменов – и поэтому им ничего невозможно объяснить.

– Но ваши родители происходят из знатных родов. – Мистер Лоуэлл нахмурился, ничего не понимая. – Вы хотите сказать, что они не оставили вам наследства? Ни гроша?

– Да. – У Амелии не было ни малейшего желания развивать эту тему: рассказывать, каково это – обнаружить тело своего отца, а позже узнать, что он сам укоротил себе жизнь. – Быть может, посетим китайскую пагоду? Если вид оттуда так же хорош, как я себе это представляю, мне хотелось бы на него взглянуть.

– В пагоде кажется, будто ты стоишь на вершине мира, – сказал мистер Бертон, когда они направились в сторону этого строения.

Взобравшись по длинной лестнице, они оказались на возвышении, огороженном перилами; оттуда открывалась впечатляющая панорама.

– Смотрите. – Мистер Бертон указал на горизонт. – Там вдалеке раскинулся Лондон.

– Вижу, – ответила Амелия.

Она залюбовалась простирающимся внизу пейзажем. Где-то там, в одном из этих миниатюрных зданий находится Ковентри. Девушка не могла не задавать себе вопрос: а чем он сейчас занят? Что это за обязанности, из-за которых у него не будет для нее свободного времени до начала следующей недели?

– Я не мог избавиться от мыслей о том, чем вы занимались минувшие несколько дней, – признался мистер Лоуэлл.

Он подошел к Амелии ближе. По другую руку от нее стояла Джульетта, рядом с ней – мистер Бертон. Мистер Лоуэлл наклонился к Амелии и прошептал:

– Честно говоря, вы занимаете мои мысли настолько, что я не могу думать ни о чем другом.

По меньшей мере она должна была бы ощутить легкий трепет в груди. Если бы эти слова произнес Ковентри, сердце Амелии неистово забилось бы. Но к мистеру Лоуэллу, такому внимательному и очаровательному, она совершенно ничего не чувствовала. То же самое можно было сказать и в отношении мистера Бертона и любого другого мужчины, который не был им – центром ее собственной вселенной.