Вдовствующая герцогиня встала, давая понять, что разговор окончен.
– Мы все устали. Не желаете ли выпить чаю?
– О, это было бы чудесно! – поддержала ее леди Эверли.
Она собиралась покинуть комнату вслед за герцогиней.
– А я хотела спросить, могу ли я повидаться с Джереми? – спросила Амелия.
Вдовствующая герцогиня остановилась у двери и, удивленно изогнув бровь, посмотрела на сына.
– Быть может, ты развлечешь леди Эверли беседой, а я тем временем провожу леди Амелию в детскую?
– С радостью, – поддержал мать Ковентри. Обойдя стол, он подошел к леди Амелии. – Благодарю, что проявляете участие. – Он говорил совершенно искренне.
– После нашего с Джереми знакомства иначе и быть не может, – ответила девушка. – Он чудный мальчик.
– Согласен.
Казалось, сам Ковентри лишь недавно это понял. Это выглядело немного странно, ведь он – отец Джереми и должен осознавать, какой удивительный у него сын.
– Прошу вас, – произнес Ковентри, выводя Амелию из задумчивости.
Она посмотрела на него, улыбнулась в ответ на его теплый взгляд и последовала за его матушкой.
Войдя в комнату, Амелия обвела ее взглядом и у одного из окон заметила Джереми. Там стояла скамейка с подушками, на которой он мог сидеть и смотреть на простирающуюся внизу улицу. Мальчик скрестил руки на груди; его тщедушная фигурка раскачивалась взад-вперед.
– У нас все будет хорошо, – заверила Амелия вдовствующую герцогиню. – Если желаете, можете вернуться вниз, в гостиную, я присоединюсь к вам позже, после того как вручу Джереми подарок, который принесла с собой.
– Вы принесли ему подарок? – недоверчиво прошептала герцогиня.
– Ничего особенного, но сегодня я увидела этот предмет в витрине и подумала, что Джереми он понравится.
– В таком случае я оставляю вас вдвоем.
Поблагодарив хозяйку, Амелия направилась к окну. Она окликнула мальчика по имени, чтобы сообщить о своем присутствии и не напугать его.
– Я могу присесть рядом с тобой? – спросила Амелия.
Джереми молчал и не смотрел на гостью. Она на секунду остановилась, потом присела на свободное место возле него и посмотрела в окно.
– Я думала, что в это время дня по улице гуляет больше народу.
Ответа не последовало.
Амелия разглядывала двух дам, идущих по северной стороне улицы. Шагающий им навстречу джентльмен коснулся шляпы в знак приветствия.
– Тридцать семь.
Амелия взглянула на Джереми.
– Тридцать семь… человек? – Ей оставалось только догадываться, что он имел в виду.
– Тридцать семь дам с полудня и сорок три джентльмена. Пятеро детей и одиннадцать собак.
– Ясно. Весьма оживленная улица.
Джереми удивленно смотрел на нее.
– На десять человек меньше, чем вчера. А собак столько же. – Мальчик снова отвернулся от нее.
Они несколько минут просидели в молчании. Амелия заметила птичку, севшую на крышу противоположного здания, потом открыла ридикюль и достала оттуда деревянный кубик.
– Я купила это для тебя, – сказала она, протягивая мальчику подарок.
– А что это? – спросил Джереми, не сводя глаз с улицы.
– Головоломка. Ты должен разобрать ее, а потом опять собрать. Я решила, что тебе это понравится.
Отвернувшись от окна, мальчик взглянул на протянутую руку Амелии. Прошла томительная минута. Девушка гадала, примет Джереми ее подарок или нет. В конце концов она положила кубик на скамейку и встала.
– Мне пора возвращаться, но я надеюсь скоро снова с тобой увидеться.
– И ты опять меня покатаешь?
Амелия кивнула, но Джереми не увидел этого, поскольку теперь все его внимание было приковано к кубику.
– Если захочешь.
Мальчик продолжал молчать. Амелия попятилась к двери, потом повернулась и вышла из комнаты. Очень трудно увлечь человека, который не умеет показывать ни того, что он думает, ни того, что чувствует, и еще сложнее, когда это ребенок, от которого все ждут, что он будет смеяться и играть. Амелии очень хотелось еще чем-то ему помочь, но, откровенно говоря, она не знала, как это сделать. Она всего лишь друг, и, наверное, навсегда только им и останется.
– И что вы думаете о сыне герцога? – поинтересовалась леди Эверли, когда они с Амелией возвращались домой в экипаже.
Девушка вздрогнула и стала старательно подбирать слова, хоть и знала заранее, что этот вопрос обязательно прозвучит:
– Он удивительно смышленый для своего возраста. Мне нравится с ним общаться.
Леди Эверли пристально смотрела на Амелию. Девушка старалась не отводить взгляд.
– Они открылись перед вами. Больше, чем перед кем-нибудь еще. Внимание, которое проявляет к вам его светлость, бросается в глаза. Удивительно. К чему бы это?